Mark 7:32
<< Mark 7:32 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They broughtφέρουσινpherousin5342to bear, carry, bring fortha prim. word
to Him one who was deafκωφὸνkōphon2974blunt, dullof uncertain origin
and spoke with difficulty,μογιλάλονmogilalon3424speaking with difficultyfrom mogis and laleó
and they imploredπαρακαλοῦσινparakalousin3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
Him to layἐπιθῇepithē2007to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
His handχεῖραcheira5495the handa prim. word
on him.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φερουσιν  verb - present active indicative - third person
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
κωφον  adjective - accusative singular masculine
kophos  ko-fos':  blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb) -- deaf, dumb, speechless.
μογγιλαλον  adjective - accusative singular masculine
mogilalos  mog-il-al'-os:  hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied) -- having an impediment in his speech.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακαλουσιν  verb - present active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
επιθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρα  noun - accusative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
New American Standard (©1995)
They brought to Him one who was deaf and spoke with difficulty, and they implored Him to lay His hand on him.

King James Bible
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

American King James Version
And they bring to him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand on him.

American Standard Version
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.

Darby Bible Translation
And they bring to him a deaf man who could not speak right, and they beseech him that he might lay his hand on him.

English Revised Version
And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.

Webster's Bible Translation
And they bring to him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to put his hand upon him.

World English Bible
They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.

Young's Literal Translation
and they bring to him a deaf, stuttering man, and they call on him that he may put the hand on him.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν καὶ μογιλάλον καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν μογιλάλον καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν καὶ μογιλάλον, καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ φέρουσιν αὐτῷ κωφὸν μογιλάλον καὶ παρακαλοῦσιν αὐτὸν ἵνα ἐπιθῇ αὐτῷ τὴν χεῖρα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και φερουσιν αυτω κωφον μογγιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:32 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και φερουσιν αυτω κωφον μογιλαλον και παρακαλουσιν αυτον ινα επιθη αυτω την χειρα

Mark 7:32 Hebrew Bible
ויביאו אליו איש אשר היה חרש ואלם ויתחננו לו לשום עליו את ידו׃

Mark 7:32 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܬܝܘ ܠܗ ܚܪܫܐ ܚܕ ܦܐܩܐ ܘܒܥܐ ܗܘܘ ܡܢܗ ܕܢܤܝܡ ܥܠܘܗܝ ܐܝܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et adducunt ei surdum et mutum et deprecantur eum ut inponat illi manum

Begged Beseech Besought Bring Deaf Difficulty Hands Hardly Hearing Impediment Implored Lay Power Request Speak Speech Spoke Stammered Stuttering Talk Talking Trouble

Begged Beseech Besought Deaf Difficulty Hand Hands Hardly Hearing Impediment Implored Lay Power Request Right Speak Speech Talk Talking Trouble

Begged Beseech Besought Deaf Difficulty Hand Hands Hardly Hearing Impediment Implored Lay Power Request Right Speak Speech Talk Talking Trouble

Mark 7:32 Multilingual Bible

Marc 7:32 French

Marcos 7:32 Biblia Paralela

馬 可 福 音 7:32 Chinese Bible