| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And His disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| answered | ἀπεκρίθησαν | apekrithēsan | 611 | to answer | from apo and krinó |
| Him, "Where | πόθεν | pothen | 4159 | from where | adverb from the same as posos |
| will anyone | τις | tis | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| be able | δυνήσεται | dunēsetai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| [to find enough] bread | ἄρτων | artōn | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| here | ὧδε | ōde | 5602 | so, to here, here | demonstrative adverb from hode, |
| in [this] desolate place | ἐρημίας | erēmias | 2047 | a solitude, a wilderness | from erémos |
| to satisfy | χορτάσαι | chortasai | 5526 | to feed, fatten, fill, satisfy | from chortos |
| these people?" | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεκριθησαν verb - aorist middle deponent indicative - third person apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ποθεν adverb - interrogative pothen  poth'-en: from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause -- whence. τουτους demonstrative pronoun - accusative plural masculine toutous  too'-tooce : these (persons, as objective of verb or preposition) -- such, them, these, this. δυνησεται verb - future middle deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. χορτασαι verb - aorist active middle or passive deponent chortazo  khor-tad'-zo: to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) -- feed, fill, satisfy. αρτων noun - genitive plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. επ preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ερημιας noun - genitive singular feminine eremia  er-ay-mee'-ah: solitude (concretely) -- desert, wilderness. |
New American Standard (©1995) And His disciples answered Him, "Where will anyone be able to find enough bread here in this desolate place to satisfy these people?"King James Bible And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? American King James Version And his disciples answered him, From where can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? American Standard Version And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place? Darby Bible Translation And his disciples answered him, Whence shall one be able to satisfy these with bread here in a desert place? English Revised Version And his disciples answered him, Whence shall one be able to fill these men with bread here in a desert place? Webster's Bible Translation And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? World English Bible His disciples answered him, "From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?" Young's Literal Translation And his disciples answered him, 'Whence shall any one be able these here to feed with bread in a wilderness?' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι πόθεν τούτους δυνήσεται τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Πόθεν τούτους δυνήσεταί τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ' ἐρημίας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και απεκριθησαν αυτω οι μαθηται αυτου ποθεν τουτους δυνησεται τις ωδε χορτασαι αρτων επ ερημιας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και απεκριθησαν αυτω οι μαθηται αυτου ποθεν τουτους δυνησεται τις ωδε χορτασαι αρτων επ ερημιας Latin: Biblia Sacra Vulgata et responderunt ei discipuli sui unde istos poterit quis hic saturare panibus in solitudine
 Able Anyone Bread Crowd Desert Deserted Desolate Disciples Feed Fill Possible Possibly Remote Satisfy Waste Whence Wilderness
 Able Bread Crowd Desert Deserted Desolate Disciples Enough Feed Fill Find Possible Possibly Remote Satisfy Whence Wilderness
 Able Bread Crowd Desert Deserted Desolate Disciples Enough Feed Fill Find Possible Possibly Remote Satisfy Whence WildernessMark 8:4 Multilingual Bible Marc 8:4 French Marcos 8:4 Biblia Paralela 馬 可 福 音 8:4 Chinese Bible |