Mark 9:8
<< Mark 9:8 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
All at onceἐξάπιναexapina1819suddenlyfrom ek and a derivation of the same as aiphnidios
they looked aroundπεριβλεψάμενοιperiblepsamenoi4017to look aroundfrom peri and blepó
and saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
no oneοὐδέναoudena3762no one, nonefrom oude and heis
with them anymore,οὐκέτιouketi3765no longer, no morefrom ou, and eti
except  1508if notfrom ei and
JesusἸησοῦνiēsoun2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
alone.μόνονmonon3441alonea prim. word
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εξαπινα  adverb
exapina  ex-ap'-ee-nah:  of a sudden, i.e. unexpectedly -- suddenly.
περιβλεψαμενοι  verb - aorist middle passive - nominative plural masculine
periblepo  per-ee-blep'-o:  to look all around -- look (round) about (on).
ουκετι  adverb
ouketi  ook-et'-ee:  not yet, no longer -- after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
ουδενα  adjective - accusative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
ειδον  verb - second aorist active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησουν  noun - accusative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
μονον  adjective - accusative singular masculine
monos  mon'-os:  remaining, i.e. sole or single; by implication, mere -- alone, only, by themselves.
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
New American Standard (©1995)
All at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone.

King James Bible
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

American King James Version
And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

American Standard Version
And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.

Darby Bible Translation
And suddenly having looked around, they no longer saw any one, but Jesus alone with themselves.

English Revised Version
And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.

Webster's Bible Translation
And suddenly, when they had looked around, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.

World English Bible
Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only.

Young's Literal Translation
and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον μεθ’ ἑαυτῶν εἰ μὴ τὸν Ἰησοῦν μόνον.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον, ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθ’ ἑαυτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθ’ ἑαυτῶν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐξάπινα περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον ἀλλὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον μεθ' ἑαυτῶν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εξαπινα περιβλεψαμενοι ουκετι ουδενα ειδον αλλα τον ιησουν μονον μεθ εαυτων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εξαπινα περιβλεψαμενοι ουκετι ουδενα ειδον αλλα τον ιησουν μονον μεθ εαυτων

Mark 9:8 Hebrew Bible
והמה הביטו כה וכה פתאם ולא ראו עוד איש בלתי את ישוע לבדו אתם׃

Mark 9:8 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܢ ܫܠܝܐ ܟܕ ܚܪܘ ܬܠܡܝܕܐ ܠܐܢܫ ܠܐ ܚܙܘ ܐܠܐ ܠܝܫܘܥ ܒܠܚܘܕܘܗܝ ܥܡܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
(9-7) et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi Iesum tantum secum

Alone Anymore Anyone Except Instantly Longer Round Save Suddenly Themselves

Anymore Except Instantly Jesus Longer Once Round Save Suddenly Themselves

Anymore Except Instantly Jesus Longer Once Round Save Suddenly Themselves

Mark 9:8 Multilingual Bible

Marc 9:8 French

Marcos 9:8 Biblia Paralela

馬 可 福 音 9:8 Chinese Bible