Matthew 10:10
<< Matthew 10:10 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
orμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
a bagπήρανpēran4082a leather poucha prim. word
for [your] journey,ὁδὸνodon3598a way, roada prim. word
orμηδὲmēde3366but not, and notfrom and de
evenμηδὲmēde3366but not, and notfrom and de
twoδύοduo1417twoa primary number
coats,χιτῶναςchitōnas5509a tunicof Semitic origin, cf. kethoneth
orμηδὲmēde3366but not, and notfrom and de
sandals,ὑποδήματαupodēmata5266a sole bound under (the foot), a sandalfrom hupodeó
or  3366but not, and notfrom and de
a staff;ῥάβδονrabdon4464a staff, roda prim. word
for the workerἐργάτηςergatēs2040a workmanfrom ergazomai
is worthyἄξιοςaxios514of weight, of worth, worthyfrom agó (in the sense of to weigh)
of his support.τροφῆςtrophēs5160nourishment, foodfrom trephó
KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
πηραν  noun - accusative singular feminine
pera  pay'-rah:  a wallet or leather pouch for food -- scrip.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
χιτωνας  noun - accusative plural masculine
chiton  khee-tone':  a tunic or shirt -- clothes, coat, garment.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
υποδηματα  noun - accusative plural neuter
hupodema  hoop-od'-ay-mah:  something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal -- shoe.
μηδε  conjunction
mede  may-deh':  but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
ραβδους  noun - accusative plural feminine
rhabdos  hrab'-dos:  a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) -- rod, sceptre, staff.
αξιος  adjective - nominative singular masculine
axios  ax'-ee-os:  deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) -- due reward, meet, (un-)worthy.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργατης  noun - nominative singular masculine
ergates  er-gat'-ace:  a toiler; figuratively, a teacher -- labourer, worker(-men).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τροφης  noun - genitive singular feminine
trophe  trof-ay':  nourishment; by implication, rations (wages) -- food, meat.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
New American Standard (©1995)
or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.

King James Bible
Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

American King James Version
Nor money for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.

American Standard Version
no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Darby Bible Translation
nor scrip for the way, nor two body coats, nor sandals, nor a staff: for the workman is worthy of his nourishment.

English Revised Version
no wallet for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the labourer is worthy of his food.

Webster's Bible Translation
Nor bag for your journey, neither two coats, neither shoes, nor a staff: for the workman is worthy of his food.

World English Bible
Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food.

Young's Literal Translation
nor scrip for the way, nor two coats, nor sandals, nor staff -- for the workman is worthy of his nourishment.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μὴ πήραν ἐις ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ἐστιν ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μὴ πήραν εἰς ὁδὸν μηδὲ δύο χιτῶνας μηδὲ ὑποδήματα μηδὲ ῥάβδον· ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τῆς τροφῆς αὐτοῦ ἐστιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδους αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου εστιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μη πηραν εις οδον μηδε δυο χιτωνας μηδε υποδηματα μηδε ραβδους αξιος γαρ ο εργατης της τροφης αυτου εστιν

Matthew 10:10 Hebrew Bible
ולא תרמיל לדרך ולא שתי כתנות ולא נעלים ולא מטה כי שוה הפעל די מחיתו׃

Matthew 10:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܐ ܬܪܡܠܐ ܠܐܘܪܚܐ ܘܠܐ ܬܪܬܝܢ ܟܘܬܝܢܝܢ ܘܠܐ ܡܤܢܐ ܘܠܐ ܫܒܛܐ ܫܘܐ ܗܘ ܓܝܪ ܦܥܠܐ ܤܝܒܪܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non peram in via neque duas tunicas neque calciamenta neque virgam dignus enim est operarius cibo suo

Bag Body Change Coats Deserves Extra Journey Laborer Labourer Linen Meat Nourishment Sandals Scrip Shoes Staff Staves Stick Support Tunic Tunics Wallet Worker Workman Worth Worthy Yet

Bag Change Coats Deserves Extra Food Journey Laborer Meat Sandals Scrip Shoes Staff Staves Stick Support Tunic Worker Workman Worth Worthy

Bag Change Coats Deserves Extra Food Journey Laborer Meat Sandals Scrip Shoes Staff Staves Stick Support Tunic Worker Workman Worth Worthy

Matthew 10:10 Multilingual Bible

Matthieu 10:10 French

Mateo 10:10 Biblia Paralela

馬 太 福 音 10:10 Chinese Bible