Matthew 10:18
<< Matthew 10:18 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and you will evenκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
be broughtἀχθήσεσθεachthēsesthe71to lead, bring, carrya prim. verb
beforeἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
governorsἡγεμόναςēgemonas2232a leader, governorfrom hégeomai
and kingsβασιλεῖςbasileis935a kingof uncertain origin
for My sake,ἕνεκενeneken1752aon account of, because ofof uncertain origin
as a testimonyμαρτύριονmarturion3142a testimony, a witnessfrom martus
to them and to the Gentiles.ἔθνεσινethnesin1484a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.)probably from a prim. root
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ηγεμονας  noun - accusative plural masculine
hegemon  hayg-em-ohn':  a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province -- governor, prince, ruler.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βασιλεις  noun - accusative plural masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
αχθησεσθε  verb - future passive indicative - second person
ago  ag'-o:  to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
ενεκεν  adverb
heneka  hen'-ek-ah:  on account of -- because, for (cause, sake), (where-)fore, by reason of, that.
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
μαρτυριον  noun - accusative singular neuter
marturion  mar-too'-ree-on:  something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) -- to be testified, testimony, witness.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνεσιν  noun - dative plural neuter
ethnos  eth'-nos:  a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people.
New American Standard (©1995)
and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.

King James Bible
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

American King James Version
And you shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

American Standard Version
yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.

Darby Bible Translation
and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

English Revised Version
yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.

Webster's Bible Translation
And ye will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.

World English Bible
Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the nations.

Young's Literal Translation
and before governors and kings ye shall be brought for my sake, for a testimony to them and to the nations.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐπὶ ἡγεμόνας δὲ καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ εἰς μαρτύριον αὐτοῖς καὶ τοῖς ἔθνεσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επι ηγεμονας δε και βασιλεις αχθησεσθε ενεκεν εμου εις μαρτυριον αυτοις και τοις εθνεσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επι ηγεμονας δε και βασιλεις αχθησεσθε ενεκεν εμου εις μαρτυριον αυτοις και τοις εθνεσιν

Matthew 10:18 Hebrew Bible
ולפני משלים ומלכים תובאו למעני לעדות להם ולגוים׃

Matthew 10:18 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܕܡ ܗܓܡܘܢܐ ܘܡܠܟܐ ܡܩܪܒܝܢ ܠܟܘܢ ܡܛܠܬܝ ܠܤܗܕܘܬܐ ܕܝܠܗܘܢ ܘܕܥܡܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ad praesides et ad reges ducemini propter me in testimonium illis et gentibus

Bear Dragged Gentiles Governors Kings Nations Rulers Sake Testimony Trial Witness Witnesses Yea Yes

Account Bear Dragged Gentiles Governors Kings Nations Rulers Sake Testimony Trial Witness Witnesses

Account Bear Dragged Gentiles Governors Kings Nations Rulers Sake Testimony Trial Witness Witnesses

Matthew 10:18 Multilingual Bible

Matthieu 10:18 French

Mateo 10:18 Biblia Paralela

馬 太 福 音 10:18 Chinese Bible