| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But when | ὅταν | otan | 3752 | whenever | from hote and an |
| they hand | παραδῶσιν | paradōsin | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| you over, do not worry | μεριμνήσητε | merimnēsēte | 3309 | to be anxious, to care for | from merimna |
| about how | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| you are to say; | λαλήσητε | lalēsēte | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| for it will be given | δοθήσεται | dothēsetai | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| you in that hour | ὥρα | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| what | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| you are to say. | λαλήσητε | lalēsēte | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| KJV Lexicon οταν conjunction hotan  hot'-an: whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παραδιδωσιν verb - present active subjunctive - third person paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. μεριμνησητε verb - aorist active subjunctive - second person merimnao  mer-im-nah'-o: to be anxious about -- (be, have) care(-ful), take thought. πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησητε verb - aorist active subjunctive - second person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. δοθησεται verb - future passive indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα noun - dative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. λαλησετε verb - future active indicative - second person laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. |
New American Standard (©1995) "But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say.King James Bible But when they deliver you up, take no thought how or what ye shall speak: for it shall be given you in that same hour what ye shall speak. American King James Version But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak: for it shall be given you in that same hour what you shall speak. American Standard Version But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak. Darby Bible Translation But when they deliver you up, be not careful how or what ye shall speak; for it shall be given to you in that hour what ye shall speak. English Revised Version But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak: for it shall be given you in that hour what ye shall speak. Webster's Bible Translation But when they deliver you up, be not anxious how or what ye shall speak, for it shall be given to you in that same hour what ye shall speak. World English Bible But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say. Young's Literal Translation 'And whenever they may deliver you up, be not anxious how or what ye may speak, for it shall be given you in that hour what ye shall speak; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅταν δὲ παραδῶσιν ὑμᾶς μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρα τί λαλήσητε· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:19 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅταν δὲ παραδῶσωσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσητε· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅταν δὲ παραδῶσιν ὑμᾶς, μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσητε· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅταν δὲ παραδιδῶσιν ὑμᾶς μὴ μεριμνήσητε πῶς ἢ τί λαλήσητε· δοθήσεται γὰρ ὑμῖν ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρᾳ τί λαλήσετε ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οταν δε παραδιδωσιν υμας μη μεριμνησητε πως η τι λαλησητε δοθησεται γαρ υμιν εν εκεινη τη ωρα τι λαλησετε ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) οταν δε παραδιδωσιν υμας μη μεριμνησητε πως η τι λαλησητε δοθησεται γαρ υμιν εν εκεινη τη ωρα τι λαλησετε Latin: Biblia Sacra Vulgata cum autem tradent vos nolite cogitare quomodo aut quid loquamini dabitur enim vobis in illa hora quid loquamini
 Anxiety Anxious Careful Deliver Delivered Hands Hour Speak Troubled Whenever Worry
 Anxiety Anxious Arrest Careful Deliver Delivered Hand Hands Hour Speak Thought Time Troubled Whenever Worry
 Anxiety Anxious Arrest Careful Deliver Delivered Hand Hands Hour Speak Thought Time Troubled Whenever WorryMatthew 10:19 Multilingual Bible Matthieu 10:19 French Mateo 10:19 Biblia Paralela 馬 太 福 音 10:19 Chinese Bible |