Matthew 10:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Healθεραπεύετε
(therapeuete)
2323: to serve, curefrom therapón
[the] sick,ἀσθενοῦντας
(asthenountas)
770: to be weak, feeblefrom asthenés
raiseἐγείρετε
(egeirete)
1453: to waken, to raise upa prim. verb
[the] dead,νεκροὺς
(nekrous)
3498: deada prim. word, the same as nekus (a dead body)
cleanseκαθαρίζετε
(katharizete)
2511: to cleansefrom katharos
[the] lepers,λεπροὺς
(leprous)
3015: scaly, leprousfrom lepis
castἐκβάλλετε
(ekballete)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out demons.δαιμόνια
(daimonia)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
Freelyδωρεὰν
(dōrean)
1432: as a gift, to no purposeadverb from dórea
you received,ἐλάβετε
(elabete)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
freely 
 
1431: a giftfrom didómi
give.δότε
(dote)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-


















KJV Lexicon
ασθενουντας  verb - present active participle - accusative plural masculine
astheneo  as-then-eh'-o:  to be feeble (in any sense) -- be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.
θεραπευετε  verb - present active imperative - second person
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
λεπρους  adjective - accusative plural masculine
lepros  lep-ros':  scaly, i.e. leprous (a leper) -- leper.
καθαριζετε  verb - present active imperative - second person
katharizo  kath-ar-id'-zo:  to cleanse -- (make) clean(-se), purge, purify.
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εκβαλλετε  verb - present active imperative - second person
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
ελαβετε  verb - second aorist active indicative - second person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
δωρεαν  adverb
dorean  do-reh-an':  gratuitously -- without a cause, freely, for naught, in vain.
δοτε  verb - second aorist active middle - second person
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

King James Bible
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.

Holman Christian Standard Bible
Heal the sick, raise the dead, cleanse those with skin diseases, drive out demons. You have received free of charge; give free of charge.

International Standard Version
Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, drive out demons. You have received without payment, so give without payment.

NET Bible
Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

Aramaic Bible in Plain English
“Heal the sick, purify the lepers and cast out demons; freely you have received, freely give.”

GOD'S WORD® Translation
Cure the sick, bring the dead back to life, cleanse those with skin diseases, and force demons out of people. Give these things without charging, since you received them without paying.

King James 2000 Bible
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out demons: freely you have received, freely give.
Links
Matthew 10:8
Matthew 10:8 NIV
Matthew 10:8 NLT
Matthew 10:8 ESV
Matthew 10:8 NASB
Matthew 10:8 KJV

Matthew 10:7
Top of Page
Top of Page