Matthew 11:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But to whatΤίνι
(tini)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
shall I compareὁμοιώσω
(omoiōsō)
3666: to make likefrom homoios
thisταύτην
(tautēn)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
generation?γενεὰν
(genean)
1074: race, family, generationfrom ginomai
It is likeὁμοία
(omoia)
3664: like, resembling, the same asfrom the same as homou
childrenπαιδίοις
(paidiois)
3813: a young childdim. of pais
sittingκαθημένοις
(kathēmenois)
2521: to be seatedfrom kata and hémai (to sit)
in the market places,ἀγοραῖς
(agorais)
58: an assembly, place of assemblyfrom ageiró (to bring together)
who
(a)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
callπροσφωνοῦντα
(prosphōnounta)
4377: to call tofrom pros and phóneó
out to the otherἑτέροις
(eterois)
2087: otherof uncertain origin
[children], 
 
  


















KJV Lexicon
τινι  interrogative pronoun - dative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ομοιωσω  verb - future active indicative - first person singular
homoioo  hom-oy-o'-o:  to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γενεαν  noun - accusative singular feminine
genea  ghen-eh-ah':  a generation; by implication, an age (the period or the persons) -- age, generation, nation, time.
ταυτην  demonstrative pronoun - accusative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ομοια  adjective - nominative plural neuter
homoios  hom'-oy-os:  similar (in appearance or character) -- like, + manner.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
παιδιοις  noun - dative plural neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αγοραις  noun - dative plural feminine
agora  ag-or-ah':  the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare -- market(-place), street.
καθημενοις  verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine
kathemai  kath'-ay-mahee:  figuratively, to remain, reside -- dwell, sit (by, down).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσφωνουσιν  verb - present active participle - dative plural masculine
prosphoneo  pros-fo-neh'-o:  to sound towards, i.e. address, exclaim, summon -- call unto, speak (un-)to.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εταιροις  noun - dative plural masculine
hetairos  het-ah'-ee-ros:  a comrade -- fellow, friend.
αυτων  personal pronoun - genitive plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But to what shall I compare this generation? It is like children sitting in the market places, who call out to the other children,

King James Bible
But whereunto shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,

Holman Christian Standard Bible
"To what should I compare this generation? It's like children sitting in the marketplaces who call out to each other:

International Standard Version
"To what can I compare the people living today? They're like little children who sit in the marketplaces and shout to each other,

NET Bible
"To what should I compare this generation? They are like children sitting in the marketplaces who call out to one another,

Aramaic Bible in Plain English
But to what shall I liken this generation? It is like children sitting in the street and calling their playmates,

GOD'S WORD® Translation
"How can I describe the people who are living now? They are like children who sit in the marketplaces and shout to other children,

King James 2000 Bible
But to what shall I liken this generation? It is like unto children sitting in the markets, and calling unto their fellows,
Links
Matthew 11:16
Matthew 11:16 NIV
Matthew 11:16 NLT
Matthew 11:16 ESV
Matthew 11:16 NASB
Matthew 11:16 KJV

Matthew 11:15
Top of Page
Top of Page