Matthew 12:36
<< Matthew 12:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But I tellλἐγωlegō3004to saya prim. verb
you that everyπᾶνpan3956all, everya prim. word
carelessἀργὸνargon692inactive, idlefrom alpha (as a neg. prefix) and ergon
wordῥῆμαrēma4487a word, by impl. a matterfrom a modified form of ereó
that peopleἄνθρωποιanthrōpoi444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
speak,λαλήσουσινlalēsousin2980to talkfrom lalos (talkative)
they shall giveἀποδώσουσινapodōsousin591to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
an accountingλόγονlogon3056a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
for it in the dayἡμέρᾳēmera2250daya prim. word
of judgment.κρίσεωςkriseōs2920a decision, judgmentfrom krinó
KJV Lexicon
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παν  adjective - nominative singular neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
αργον  adjective - nominative singular neuter
argos  ar-gos':  inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless -- barren, idle, slow.
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
λαλησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποι  noun - nominative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
αποδωσουσιν  verb - future active indicative - third person
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτου  personal pronoun - genitive singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημερα  noun - dative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
κρισεως  noun - genitive singular feminine
krisis  kree'-sis:  by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment.
New American Standard (©1995)
"But I tell you that every careless word that people speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.

King James Bible
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

American King James Version
But I say to you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

American Standard Version
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Darby Bible Translation
But I say unto you, that every idle word which men shall say, they shall render an account of it in judgment-day:

English Revised Version
And I say unto you, that every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

Webster's Bible Translation
But I say to you, That for every idle word that men shall speak, they shall give account in the day of judgment.

World English Bible
I tell you that every idle word that men speak, they will give account of it in the day of judgment.

Young's Literal Translation
'And I say to you, that every idle word that men may speak, they shall give for it a reckoning in a day of judgment;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λἐγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὁ λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι, ἀποδώσουσι περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ λαλήσουσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι πᾶν ῥῆμα ἀργὸν ὃ ἐὰν λαλήσωσιν οἱ ἄνθρωποι ἀποδώσουσιν περὶ αὐτοῦ λόγον ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγω δε υμιν οτι παν ρημα αργον ο εαν λαλησωσιν οι ανθρωποι αποδωσουσιν περι αυτου λογον εν ημερα κρισεως

Matthew 12:36 Hebrew Bible
ואני אמר לכם כל מלה בטלה אשר ידברו בני האדם יתנו עליה חשבון ביום הדין׃

Matthew 12:36 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܓܝܪ ܕܟܠ ܡܠܐ ܒܛܠܐ ܕܢܐܡܪܘܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܢܬܠܘܢ ܦܬܓܡܗ ܒܝܘܡܐ ܕܕܝܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dico autem vobis quoniam omne verbum otiosum quod locuti fuerint homines reddent rationem de eo in die iudicii

Account Accountable Accounting Careless Foolish Held Idle Judged Judgement Judgment Judgment-day Reckoning Render Speak Spoken Thereof Utter

Account Accountable Accounting Careless Foolish Held Idle Judged Judgement Judgment Judgment-Day Reckoning Render Speak Thereof Utter Word

Account Accountable Accounting Careless Foolish Held Idle Judged Judgement Judgment Judgment-Day Reckoning Render Speak Thereof Utter Word

Matthew 12:36 Multilingual Bible

Matthieu 12:36 French

Mateo 12:36 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:36 Chinese Bible