Matthew 12:49
<< Matthew 12:49 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And stretchingἐκτείναςekteinas1614to extendfrom ek and teinó (to stretch)
out His handχεῖραcheira5495the handa prim. word
towardἐπὶepi1909on, upona prim. preposition
His disciples,μαθητὰςmathētas3101a disciplefrom manthanó
He said,  3004to saya prim. verb
"Beholdἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
My motherμήτηρmētēr3384mothera prim. word
and My brothers!ἀδελφοίadelphoi80a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκτεινας  verb - aorist active participle - nominative singular feminine
ekteino  ek-ti'-no:  to extend -- cast, put forth, stretch forth (out).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρα  noun - accusative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητηρ  noun - nominative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφοι  noun - nominative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
New American Standard (©1995)
And stretching out His hand toward His disciples, He said, "Behold My mother and My brothers!

King James Bible
And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!

American King James Version
And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brothers!

American Standard Version
And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren!

Darby Bible Translation
And, stretching out his hand to his disciples, he said, Behold my mother and my brethren;

English Revised Version
And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold, my mother and my brethren!

Webster's Bible Translation
And he stretched forth his hand towards his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!

World English Bible
He stretched out his hand towards his disciples, and said, "Behold, my mother and my brothers!

Young's Literal Translation
And having stretched forth his hand toward his disciples, he said, 'Lo, my mother and my brethren!

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:49 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα [αὐτοῦ] ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:49 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔφη· Ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:49 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν· ἰδοὺ ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:49 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ εἶπεν, Ἰδού, ἡ μήτηρ μου καὶ οἱ ἀδελφοί μου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:49 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 12:49 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκτεινας την χειρα αυτου επι τους μαθητας αυτου ειπεν ιδου η μητηρ μου και οι αδελφοι μου

Matthew 12:49 Hebrew Bible
ויט ידו על תלמידיו ויאמר הנה אמי ואחי׃

Matthew 12:49 Aramaic NT: Peshitta
ܘܦܫܛ ܐܝܕܗ ܠܘܬ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܡܪ ܗܐ ܐܡܝ ܘܗܐ ܐܚܝ ܀ 50 ܟܠܢܫ ܓܝܪ ܕܥܒܕ ܨܒܝܢܗ ܕܐܒܝ ܕܒܫܡܝܐ ܗܘܝܘ ܐܚܝ ܘܚܬܝ ܘܐܡܝ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et extendens manum in discipulos suos dixit ecce mater mea et fratres mei

Added Behold Brethren Brothers Disciples Forth Pointing Stretched Stretching Towards

Added Disciples Forth Hand Mother Pointing Stretched Stretching Towards

Added Disciples Forth Hand Mother Pointing Stretched Stretching Towards

Matthew 12:49 Multilingual Bible

Matthieu 12:49 French

Mateo 12:49 Biblia Paralela

馬 太 福 音 12:49 Chinese Bible