| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | [This was] to fulfill | πληρωθῇ | plērōthē | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| what | τὸ | to | 3588 | the | the def. art. |
| was spoken | λέγοντος | legontos | 3004 | to say | a prim. verb |
| through | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| the prophet: | προφήτου | prophētou | 4396 | a prophet (an interpreter or forth-teller of the divine will) | from a comp. of pro and phémi |
| "I WILL OPEN | ἀνοίξω | anoixō | 455 | to open | from ana and oigó (to open) |
| MY MOUTH | στόμα | stoma | 4750 | the mouth | a prim. word |
| IN PARABLES; | παραβολαῖς | parabolais | 3850b | a placing beside, a comparison | from paraballó |
| I WILL UTTER | ἐρεύξομαι | ereuxomai | 2044 | to spit, by ext. to speak aloud | a prim. verb |
| THINGS HIDDEN | κεκρυμμένα | kekrummena | 2928 | to hide | a prim. verb |
| SINCE | ἀπὸ | apo | 575 | from, away from | a preposition and a prim. particle |
| THE FOUNDATION | καταβολῆς | katabolēs | 2602 | a laying down | from kataballó |
| OF THE WORLD." | | | 2889 | order, the world | a prim. word |
| KJV Lexicon οπως adverb hopos  hop'-oce: what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when. πληρωθη verb - aorist passive subjunctive - third person singular pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηθεν verb - aorist passive participle - nominative singular neuter rheo  hreh'-o: to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of). δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητου noun - genitive singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. λεγοντος verb - present active participle - genitive singular neuter lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ανοιξω verb - future active indicative - first person singular anoigo  an-oy'-go: to open up (literally or figuratively, in various applications) -- open. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παραβολαις noun - dative plural feminine parabole  par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. στομα noun - accusative singular neuter stoma  stom'-a: edge, face, mouth. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. ερευξομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular ereugomai  er-yoog'-om-ahee: to belch, i.e. (figuratively) to speak out -- utter. κεκρυμμενα verb - perfect passive participle - accusative plural neuter krupto  kroop'-to: to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) καταβολης noun - genitive singular feminine katabole  kat-ab-ol-ay': a deposition, i.e. founding; figuratively, conception -- conceive, foundation. κοσμου noun - genitive singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. | New American Standard (©1995) This was to fulfill what was spoken through the prophet: "I WILL OPEN MY MOUTH IN PARABLES; I WILL UTTER THINGS HIDDEN SINCE THE FOUNDATION OF THE WORLD."King James Bible That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. American King James Version That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. American Standard Version that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world. Darby Bible Translation so that that should be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the world's foundation. English Revised Version that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world. Webster's Bible Translation That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world. World English Bible that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world." Young's Literal Translation that it might be fulfilled that was spoken through the prophet, saying, 'I will open in similes my mouth, I will utter things having been hidden from the foundation of the world.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς . ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:35 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου Ἡσαίου λέγοντος· ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅπως πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος Ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου ἐρεύξομαι κεκρυμμένα ἀπὸ καταβολῆς κόσμου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οπως πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντος ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι κεκρυμμενα απο καταβολης κοσμου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:35 Greek NT: Textus Receptus (1894) οπως πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντος ανοιξω εν παραβολαις το στομα μου ερευξομαι κεκρυμμενα απο καταβολης κοσμου Latin: Biblia Sacra Vulgata ut impleretur quod dictum erat per prophetam dicentem aperiam in parabolis os meum eructabo abscondita a constitutione mundi
 Creation Figurative Foundation Fulfil Fulfill Fulfilled Fulfilment Hidden Kept Language Mouth Open Opening Parables Prophet Saying Secret Similes Spoken Stories Utter World's
 Creation Figurative Foundation Fulfill Fulfilled Fulfilment Hidden Kept Language Mouth Open Opening Parables Prophet Secret Similes Stories Time Utter True. World World's
 Creation Figurative Foundation Fulfill Fulfilled Fulfilment Hidden Kept Language Mouth Open Opening Parables Prophet Secret Similes Stories Time Utter True. World World'sMatthew 13:35 Multilingual Bible Matthieu 13:35 French Mateo 13:35 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:35 Chinese Bible | |
|