| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and the field | ἀγρός | agros | 68 | a field, the country | a prim. word |
| is the world; | κόσμος | kosmos | 2889 | order, the world | a prim. word |
| and [as for] the good | καλὸν | kalon | 2570 | beautiful, good | a prim. word |
| seed, | σπέρμα | sperma | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| these | οὗτοι | outoi | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| are the sons | υἱοὶ | uioi | 5207 | a son | a prim. word |
| of the kingdom; | βασιλείας | basileias | 932 | kingdom, sovereignty, royal power | from basileuó |
| and the tares | ζιζάνια | zizania | 2215 | zizanium (a kind of darnel resembling wheat) | probably of Sumer. origin |
| are the sons | υἱοὶ | uioi | 5207 | a son | a prim. word |
| of the evil | πονηροῦ | ponērou | 4190 | toilsome, bad | from poneó (to toil) |
| [one]; | | | | | |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αγρος noun - nominative singular masculine agros  ag-ros': a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμος noun - nominative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). καλον adjective - nominative singular neuter kalos  kal-os': better, fair, good(-ly), honest, meet, well, worthy. σπερμα noun - nominative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. ουτοι demonstrative pronoun - nominative plural masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιοι noun - nominative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειας noun - genitive singular feminine basileia  bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. τα definite article - nominative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ζιζανια noun - nominative plural neuter zizanion  dziz-an'-ee-on:  darnel or false grain -- tares. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιοι noun - nominative plural masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πονηρου adjective - genitive singular masculine poneros  pon-ay-ros': hurtful, i.e. evil; figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; |
New American Standard (©1995) and the field is the world; and as for the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one;King James Bible The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; American King James Version The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; American Standard Version and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one ; Darby Bible Translation and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom, but the darnel are the sons of the evil one; English Revised Version and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one; Webster's Bible Translation The field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one; World English Bible the field is the world; and the good seed, these are the children of the Kingdom; and the darnel weeds are the children of the evil one. Young's Literal Translation and the field is the world, and the good seed, these are the sons of the reign, and the darnel are the sons of the evil one, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὀ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος, τὸ δὲ καλὸν σπέρμα οὗτοι εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνια εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:38 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος· τὸ δὲ καλὸν σπέρμα, οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος· τὸ δὲ καλὸν σπέρμα, οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ ἀγρός ἐστιν ὁ κόσμος τὸ δὲ καλὸν σπέρμα οὗτοί εἰσιν οἱ υἱοὶ τῆς βασιλείας· τὰ δὲ ζιζάνιά εἰσιν οἱ υἱοὶ τοῦ πονηροῦ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:38 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε αγρος εστιν ο κοσμος το δε καλον σπερμα ουτοι εισιν οι υιοι της βασιλειας τα δε ζιζανια εισιν οι υιοι του πονηρου Latin: Biblia Sacra Vulgata ager autem est mundus bonum vero semen hii sunt filii regni zizania autem filii sunt nequam
 Darnel Evil Field Kingdom Reign Seed Seeds Sons Stands Tares Weeds Wicked
 Children Darnel Evil Field Good Kingdom Means Reign Seed Seeds Stands Tares Weeds Wicked World
 Children Darnel Evil Field Good Kingdom Means Reign Seed Seeds Stands Tares Weeds Wicked WorldMatthew 13:38 Multilingual Bible Matthieu 13:38 French Mateo 13:38 Biblia Paralela 馬 太 福 音 13:38 Chinese Bible |