NASB Lexicon
KJV Lexicon παλιν adverbpalin pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. ομοια adjective - nominative singular feminine homoios hom'-oy-os: similar (in appearance or character) -- like, + manner. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are η definite article - nominative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλεια noun - nominative singular feminine basileia bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ουρανων noun - genitive plural masculine ouranos oo-ran-os': the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky. θησαυρω noun - dative singular masculine thesauros thay-sow-ros': a deposit, i.e. wealth -- treasure. κεκρυμμενω verb - perfect passive participle - dative singular masculine krupto kroop'-to: to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly). εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγρω noun - dative singular masculine agros ag-ros': a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ευρων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine heurisko hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εκρυψεν verb - aorist active indicative - third person singular krupto kroop'-to: to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απο preposition apo apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) της definite article - genitive singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρας noun - genitive singular feminine chara khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υπαγει verb - present active indicative - third person singular hupago hoop-ag'-o: to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παντα adjective - accusative plural neuter pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole οσα correlative pronoun - accusative plural neuter hosos hos'-os: as (much, great, long, etc.) as εχει verb - present active indicative - third person singular echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold πωλει verb - present active indicative - third person singular poleo po-leh'-o: to barter (as a pedlar), i.e. to sell -- sell, whatever is sold. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αγοραζει verb - present active indicative - third person singular agorazo ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγρον noun - accusative singular masculine agros ag-ros': a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land. εκεινον demonstrative pronoun - accusative singular masculine ekeinos ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. Parallel Verses New American Standard Bible "The kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid again; and from joy over it he goes and sells all that he has and buys that field. King James Bible Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; the which when a man hath found, he hideth, and for joy thereof goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field. Holman Christian Standard Bible "The kingdom of heaven is like treasure, buried in a field, that a man found and reburied. Then in his joy he goes and sells everything he has and buys that field. International Standard Version "The kingdom from heaven is like treasure hidden in a field that a man found and hid. In his excitement he went and sold everything he had and bought that field." NET Bible "The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field. Aramaic Bible in Plain English Again the Kingdom of Heaven is likened to treasure that was hidden in a field which a man found and hid, and for his joy he went selling everything that he had and he bought that field. GOD'S WORD® Translation "The kingdom of heaven is like a treasure buried in a field. When a man discovered it, he buried it again. He was so delighted with it that he went away, sold everything he had, and bought that field. King James 2000 Bible Again, the kingdom of heaven is like unto treasure hid in a field; which when a man has found, he hides, and for joy thereof goes and sells all that he has, and buys that field. Links Matthew 13:44Matthew 13:44 NIV Matthew 13:44 NLT Matthew 13:44 ESV Matthew 13:44 NASB Matthew 13:44 KJV |