Matthew 13:51
<< Matthew 13:51 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Have you understoodΣυνήκατεsunēkate4920to set together, fig. to understandfrom sun and hiémi (to send)
allπάνταpanta3956all, everya prim. word
these things?"  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
They saidλεουσινlegousin3004to saya prim. verb
to Him, "Yes."ναίnai3483ayes (indeed), certainlya prim. particle of strong affirmation
KJV Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
συνηκατε  verb - aorist active indicative - second person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ναι  particle
nai  nahee:  yes -- even so, surely, truth, verily, yea, yes.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
"Have you understood all these things?" They said to Him, "Yes."

King James Bible
Jesus saith unto them, Have ye understood all these things? They say unto him, Yea, Lord.

American King James Version
Jesus said to them, Have you understood all these things? They say to him, Yes, Lord.

American Standard Version
Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.

Darby Bible Translation
Jesus says to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yea, Lord.

English Revised Version
Have ye understood all these things? They say unto him, Yea.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to them, Have ye understood all these things? They say to him, Yes, Lord.

World English Bible
Jesus said to them, "Have you understood all these things?" They answered him, "Yes, Lord."

Young's Literal Translation
Jesus saith to them, 'Did ye understand all these?' They say to him, 'Yes, sir.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:51 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Συνήκατε ταῦτα πάντα; λεουσιν αὐτῳ· ναί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:51 Greek NT: Greek Orthodox Church
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ, Ναί Κύριε.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:51 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
συνήκατε ταῦτα πάντα; λέγουσιν αὐτῷ, ναί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:51 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Συνήκατε ταῦτα πάντα λέγουσιν αὐτῷ Ναί, κύριε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:51 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτοις ο ιησους συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι κυριε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:51 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτοις ο ιησους συνηκατε ταυτα παντα λεγουσιν αυτω ναι κυριε

Matthew 13:51 Hebrew Bible
ויאמר אליהם ישוע האתם הבינותם את כל זאת ויאמרו אליו כן אדנינו׃

Matthew 13:51 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܐܤܬܟܠܬܘܢ ܟܠܗܝܢ ܗܠܝܢ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܐܝܢ ܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
intellexistis haec omnia dicunt ei etiam

Clear Replied Says Sir Understand Understood Yea Yes

Clear Jesus Sir Understand Understood

Clear Jesus Sir Understand Understood

Matthew 13:51 Multilingual Bible

Matthieu 13:51 French

Mateo 13:51 Biblia Paralela

馬 太 福 音 13:51 Chinese Bible