Matthew 15:4
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"For Godθεὸς
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
said,εἶπεν
(eipen)
3004: to saya prim. verb
HONORτίμα
(tima)
5091: to fix the value, to pricefrom timé
YOUR FATHERπατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
AND MOTHER,'μητέρα
(mētera)
3384: mothera prim. word
and, 'HE WHO SPEAKS EVILκακολογῶν
(kakologōn)
2551: to speak ill offrom a comp. of kakos and logos
OF FATHERπατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
OR
(ē)
2228: or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
MOTHERμητέρα
(mētera)
3384: mothera prim. word
IS TO BE PUTτελευτάτω
(teleutatō)
5053: to complete, to come to an end, hence to diefrom teleuté
TO DEATH.'θανάτῳ
(thanatō)
2288: deathfrom thnéskó


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ενετειλατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
entellomai  en-tel'-lom-ahee:  to enjoin -- (give) charge, (give) command(-ments), injoin.
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τιμα  verb - present active imperative - second person singular
timao  tim-ah'-o:  to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere -- honour, value.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακολογων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kakologeo  kak-ol-og-eh'-o:  to revile -- curse, speak evil of.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
θανατω  noun - dative singular masculine
thanatos  than'-at-os:  (properly, an adjective used as a noun) death -- deadly, (be...) death.
τελευτατω  verb - present active imperative - third person singular
teleutao  tel-yoo-tah'-o:  to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"For God said, 'HONOR YOUR FATHER AND MOTHER,' and, 'HE WHO SPEAKS EVIL OF FATHER OR MOTHER IS TO BE PUT TO DEATH.'

King James Bible
For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.

Holman Christian Standard Bible
For God said: Honor your father and your mother; and, The one who speaks evil of father or mother must be put to death.

International Standard Version
Because God said, 'You are to honor your father and your mother,' and, 'Whoever curses father or mother must certainly be put to death.'

NET Bible
For God said, 'Honor your father and mother' and 'Whoever insults his father or mother must be put to death.'

Aramaic Bible in Plain English
“For God has said, 'Honour your father and your mother,' and 'Whoever reviles his father and his mother shall surely die.'”

GOD'S WORD® Translation
For example, God said, 'Honor your father and your mother' and 'Whoever curses father or mother must be put to death.'

King James 2000 Bible
For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die the death.
Links
Matthew 15:4
Matthew 15:4 NIV
Matthew 15:4 NLT
Matthew 15:4 ESV
Matthew 15:4 NASB
Matthew 15:4 KJV

Matthew 15:3
Top of Page
Top of Page