Matthew 15:3
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He answeredἀποκριθεὶς
(apokritheis)
611: to answerfrom apo and krinó
and said 
 
3004: to saya prim. verb
to them, "Whyδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
do you yourselves 
 
4771: you (early mod. Eng. thou)second pers. sing. pers. pronoun
transgressπαραβαίνετε
(parabainete)
3845: to go by the side of, to go pastfrom para and the same as basis
the commandmentἐντολὴν
(entolēn)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
for the sakeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of your tradition?παράδοσιν
(paradosin)
3862: a handing down or over, a traditionfrom paradidómi


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
παραβαινετε  verb - present active indicative - second person
parabaino  par-ab-ah'-ee-no:  to go contrary to, i.e. violate a command -- (by) transgress(-ion).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολην  noun - accusative singular feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παραδοσιν  noun - accusative singular feminine
paradosis  par-ad'-os-is:  transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He answered and said to them, "Why do you yourselves transgress the commandment of God for the sake of your tradition?

King James Bible
But he answered and said unto them, Why do ye also transgress the commandment of God by your tradition?

Holman Christian Standard Bible
He answered them, "And why do you break God's commandment because of your tradition?

International Standard Version
But he answered them, "Why do you also disregard the commandment of God because of your tradition?

NET Bible
He answered them, "And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua answered and said to them, “Why do you also violate the commandment of God for the sake of your traditions?”

GOD'S WORD® Translation
He answered them, "Why do you break the commandment of God because of your traditions?

King James 2000 Bible
But he answered and said unto them, Why do you also transgress the commandment of God by your tradition?
Links
Matthew 15:3
Matthew 15:3 NIV
Matthew 15:3 NLT
Matthew 15:3 ESV
Matthew 15:3 NASB
Matthew 15:3 KJV

Matthew 15:2
Top of Page
Top of Page