Matthew 16:16
<< Matthew 16:16 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
SimonΣίμωνsimōn4613Simon, the name of several Isr.of uncertain origin
PeterΠέτροςpetros4074"a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostlesa noun akin to petra, used as a proper name
answered,ἀποκριθεὶςapokritheis611to answerfrom apo and krinó
"You are the Christ,χριστὸςchristos5547the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
the Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of the livingζῶντοςzōntos2198to livefrom prim. roots zé- and zó-
God."θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
σιμων  noun - nominative singular masculine
Simon  see'-mone:  Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites -- Simon.
πετρος  noun - nominative singular masculine
Petros  pet'-ros:  as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωντος  verb - present active participle - genitive singular masculine
zao  dzah'-o:  to live -- life(-time), (a-)live(-ly), quick.
New American Standard (©1995)
Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

King James Bible
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

American King James Version
And Simon Peter answered and said, You are the Christ, the Son of the living God.

American Standard Version
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

Darby Bible Translation
And Simon Peter answering said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

English Revised Version
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

Webster's Bible Translation
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.

World English Bible
Simon Peter answered, "You are the Christ, the Son of the living God."

Young's Literal Translation
and Simon Peter answering said, 'Thou art the Christ, the Son of the living God.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν· σὺ εἰ ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπε· Σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν· σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀποκριθεὶς δὲ Σίμων Πέτρος εἶπεν Σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αποκριθεις δε σιμων πετρος ειπεν συ ει ο χριστος ο υιος του θεου του ζωντος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αποκριθεις δε σιμων πετρος ειπεν συ ει ο χριστος ο υιος του θεου του ζωντος

Matthew 16:16 Hebrew Bible
ויען שמעון פטרוס ויאמר אתה הוא המשיח בן אלהים חיים׃

Matthew 16:16 Aramaic NT: Peshitta
ܥܢܐ ܫܡܥܘܢ ܟܐܦܐ ܘܐܡܪ ܐܢܬ ܗܘ ܡܫܝܚܐ ܒܪܗ ܕܐܠܗܐ ܚܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondens Simon Petrus dixit tu es Christus Filius Dei vivi

Answering Christ Ever-living Peter Replied Simon

Christ Ever-Living Peter Simon

Christ Ever-Living Peter Simon

Matthew 16:16 Multilingual Bible

Matthieu 16:16 French

Mateo 16:16 Biblia Paralela

馬 太 福 音 16:16 Chinese Bible