Matthew 18:30
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But he was unwillingοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
and wentἀπελθὼν
(apelthōn)
565: to go away, go afterfrom apo and erchomai
and threwἔβαλεν
(ebalen)
906: to throw, casta prim. word
him in prisonφυλακὴν
(phulakēn)
5438: a guarding, guard, watchfrom phulassó
untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
he should pay backἀποδῷ
(apodō)
591: to give up, give back, return, restorefrom apo and didómi
what
(o)
3588: thethe def. art.
was owed.ὀφειλόμενον
(opheilomenon)
3784: to owea prim. word


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ηθελεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
απελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
aperchomai  ap-erkh'-om-ahee:  to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past.
εβαλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
ballo  bal'-lo:  to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
φυλακην  noun - accusative singular feminine
phulake  foo-lak-ay':  a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively -- cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ου  relative pronoun - genitive singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αποδω  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
apodidomi  ap-od-eed'-o-mee:  to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφειλομενον  verb - present passive participle - accusative singular neuter
opheilo  of-i'-lo:  to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed.

King James Bible
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.

Holman Christian Standard Bible
But he wasn't willing. On the contrary, he went and threw him into prison until he could pay what was owed.

International Standard Version
But he refused and had him thrown into prison until he could repay the debt.

NET Bible
But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt.

Aramaic Bible in Plain English
But he was not willing, but he went and he cast him into prison until he would give him whatever he owed him.

GOD'S WORD® Translation
But he refused. Instead, he turned away and had that servant put into prison until he would repay what he owed.

King James 2000 Bible
And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
Links
Matthew 18:30
Matthew 18:30 NIV
Matthew 18:30 NLT
Matthew 18:30 ESV
Matthew 18:30 NASB
Matthew 18:30 KJV

Matthew 18:29
Top of Page
Top of Page