Matthew 19:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He said 
 
3004: to saya prim. verb
to him, "Whyτί
(ti)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
are you askingἐρωτᾷς
(erōtas)
2065: to ask, questionakin to eromai (to ask)
Me aboutπερὶ
(peri)
4012: about, concerning, around (denotes place, cause or subject)a prim. preposition
what
(o)
3588: thethe def. art.
is good?ἀγαθοῦ
(agathou)
18: goodof uncertain origin
There is [only] Oneεἷς
(eis)
1520: onea primary number
who is good;ἀγαθός
(agathos)
18: goodof uncertain origin
but ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
you wishθέλεις
(theleis)
2309: to will, wisha prim. verb
to enterεἰσελθεῖν
(eiselthein)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
into life,ζωὴν
(zōēn)
2222: lifefrom zaó
keepτήρει
(tērei)
5083: to watch over, to guardfrom a prim. word téros (a guard)
the commandments."ἐντολάς
(entolas)
1785: an injunction, order, commandfrom entellomai


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
λεγεις  verb - present active indicative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αγαθον  adjective - accusative singular masculine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αγαθος  adjective - nominative singular masculine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θελεις  verb - present active indicative - second person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
εισελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ζωην  noun - accusative singular feminine
zoe  dzo-ay':  life -- life(-time).
τηρησον  verb - aorist active middle - second person singular
tereo  tay-reh'-o:  by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εντολας  noun - accusative plural feminine
entole  en-tol-ay':  injunction, i.e. an authoritative prescription -- commandment, precept.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to him, "Why are you asking Me about what is good? There is only One who is good; but if you wish to enter into life, keep the commandments."

King James Bible
And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.

Holman Christian Standard Bible
"Why do you ask Me about what is good?" He said to him. "There is only One who is good. If you want to enter into life, keep the commandments.""

International Standard Version
Jesus asked him, "Why ask me about what is good? There is only one who is good. If you want to get into that life, you must keep the commandments."

NET Bible
He said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. But if you want to enter into life, keep the commandments."

Aramaic Bible in Plain English
But he said to him, “Why do you call me good? There is none good except God alone. But if you want to enter life, keep the commandments.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to him, "Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. If you want to enter into life, obey the commandments."

King James 2000 Bible
And he said unto him, Why do you call me good? there is none good but one, that is, God: but if you will enter into life, keep the commandments.
Links
Matthew 19:17
Matthew 19:17 NIV
Matthew 19:17 NLT
Matthew 19:17 ESV
Matthew 19:17 NASB
Matthew 19:17 KJV

Matthew 19:16
Top of Page
Top of Page