| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | When the disciples | μαθηταὶ | mathētai | 3101 | a disciple | from manthanó |
| heard | ἀκούσαντες | akousantes | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| [this], they were very | σφόδρα | sphodra | 4970 | very much | adverb from sphodros (excessive, violent) |
| astonished | ἐξεπλήσσοντο | exeplēssonto | 1605 | to strike out, hence to strike with panic, to amaze | from ek and pléssó |
| and said, | λέγοντες | legontes | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Then | | | 686 | therefore (an illative particle) | a prim. particle |
| who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| can | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| be saved?" | σωθῆναι | sōthēnai | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| KJV Lexicon ακουσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηται noun - nominative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εξεπλησσοντο verb - imperfect passive indicative - third person ekplesso  ek-place'-so: to strike with astonishment -- amaze, astonish. σφοδρα adverb sphodra  sfod'-rah: vehemently, i.e. in a high degree, much -- exceeding(-ly), greatly, sore, very. λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. αρα particle - interrogative ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σωθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. | New American Standard (©1995) When the disciples heard this, they were very astonished and said, "Then who can be saved?"King James Bible When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? American King James Version When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? American Standard Version And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved? Darby Bible Translation And when the disciples heard it they were exceedingly astonished, saying, Who then can be saved? English Revised Version And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved? Webster's Bible Translation When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved? World English Bible When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?" Young's Literal Translation And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, 'Who, then, is able to be saved?' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· τίς ἄρα δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· Τίς ἄρα δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· τίς ἄρα δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες, Τίς ἄρα δύναται σωθῆναι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι Latin: Biblia Sacra Vulgata auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus esse
 Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Hearing Salvation Saved Saying Surprised Utterly
 Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Heard Hearing Salvation Saved Surprised Utterly Words
 Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Heard Hearing Salvation Saved Surprised Utterly WordsMatthew 19:25 Multilingual Bible Matthieu 19:25 French Mateo 19:25 Biblia Paralela 馬 太 福 音 19:25 Chinese Bible | |
|
| |