Matthew 19:25
<< Matthew 19:25 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When the disciplesμαθηταὶmathētai3101a disciplefrom manthanó
heardἀκούσαντεςakousantes191to hear, listenfrom a prim. word mean. hearing
[this], they were veryσφόδραsphodra4970very muchadverb from sphodros (excessive, violent)
astonishedἐξεπλήσσοντοexeplēssonto1605to strike out, hence to strike with panic, to amazefrom ek and pléssó
and said,λέγοντεςlegontes3004to saya prim. verb
"Then  686therefore (an illative particle)a prim. particle
whoτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
canδύναταιdunatai1410to be able, to have powera prim. verb
be saved?"σωθῆναιsōthēnai4982to savefrom sós (safe, well)
KJV Lexicon
ακουσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξεπλησσοντο  verb - imperfect passive indicative - third person
ekplesso  ek-place'-so:  to strike with astonishment -- amaze, astonish.
σφοδρα  adverb
sphodra  sfod'-rah:  vehemently, i.e. in a high degree, much -- exceeding(-ly), greatly, sore, very.
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
αρα  particle - interrogative
ara  ar'-ah:  denoting an interrogation to which a negative answer is presumed -- therefore.
δυναται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
σωθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
sozo  sode'-zo:  to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
New American Standard (©1995)
When the disciples heard this, they were very astonished and said, "Then who can be saved?"

King James Bible
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

American King James Version
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

American Standard Version
And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?

Darby Bible Translation
And when the disciples heard it they were exceedingly astonished, saying, Who then can be saved?

English Revised Version
And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?

Webster's Bible Translation
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?

World English Bible
When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"

Young's Literal Translation
And his disciples having heard, were amazed exceedingly, saying, 'Who, then, is able to be saved?'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· τίς ἄρα δύναται σωθῆναι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· Τίς ἄρα δύναται σωθῆναι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες· τίς ἄρα δύναται σωθῆναι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀκούσαντες δὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐξεπλήσσοντο σφόδρα λέγοντες, Τίς ἄρα δύναται σωθῆναι;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 19:25 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ακουσαντες δε οι μαθηται αυτου εξεπλησσοντο σφοδρα λεγοντες τις αρα δυναται σωθηναι

Matthew 19:25 Hebrew Bible
והתלמידים כשמעם זאת השתוממו מאד ויאמרו מי אפוא יוכל להושע׃

Matthew 19:25 Aramaic NT: Peshitta
ܬܠܡܝܕܐ ܕܝܢ ܟܕ ܫܡܥܘ ܬܗܝܪܝܢ ܗܘܘ ܛܒ ܘܐܡܪܝܢ ܡܢܘ ܟܝ ܡܫܟܚ ܕܢܚܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
auditis autem his discipuli mirabantur valde dicentes quis ergo poterit salvus esse

Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Hearing Salvation Saved Saying Surprised Utterly

Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Heard Hearing Salvation Saved Surprised Utterly Words

Able Amazed Astonished Disciples Exceedingly Greatly Heard Hearing Salvation Saved Surprised Utterly Words

Matthew 19:25 Multilingual Bible

Matthieu 19:25 French

Mateo 19:25 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:25 Chinese Bible