Matthew 2:1
<< Matthew 2:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Nowδὲde1161but, and, now, (a connective or adversative particle)a prim. word
after JesusἸησοῦiēsou2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
was bornγεννηθέντοςgennēthentos1080to beget, to bring forthfrom genna (descent, birth)
in Bethlehemβηθλέεμbēthleem965"house of bread," Bethlehem, a city near Jer.of Hebrew origin Beth
of Judea  2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
in the daysὴμέραιςēmerais2250daya prim. word
of HerodἩρῴδουērōdou2264perhaps "son of a hero," Herod, the name of several kings of the Jewsperhaps from hérós (hero) and a patronymic suff.
the king,βασιλέωςbasileōs935a kingof uncertain origin
magiμάγοιmagoi3097a Magian, i.e. an (Oriental) astrologer, by impl. a magicianof Pers. origin, cf. Rab-mag
from the eastἀνατολῶνanatolōn395a risingfrom anatelló
arrivedπαρεγένοντοparegenonto3854to be beside, to arrivefrom para and ginomai
in Jerusalem,Ἱεροσόλυμαierosoluma2414Jerusalem, the capital of united Isr. and Judahof Hebrew origin Yerushalaim
saying,  3004to saya prim. verb
KJV Lexicon
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
γεννηθεντος  verb - aorist passive participle - genitive singular masculine
gennao  ghen-nah'-o:  to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
βηθλεεμ  proper noun
Bethleem  bayth-leh-em':  Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine -- Bethlehem.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιας  noun - genitive singular feminine
Ioudaia  ee-oo-dah'-yah:  the Judaean land (i.e. Judaea), a region of Palestine -- Judaea.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ημεραις  noun - dative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ηρωδου  noun - genitive singular masculine
Herodes  hay-ro'-dace:  heroic; Herod, the name of four Jewish kings -- Herod.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλεως  noun - genitive singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
μαγοι  noun - nominative plural masculine
magos  mag'-os:  a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician -- sorcerer, wise man.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ανατολων  noun - genitive plural feminine
anatole  an-at-ol-ay':  a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural) -- dayspring, east, rising.
παρεγενοντο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person
paraginomai  par-ag-in'-om-ahee:  to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly -- come, go, be present.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιεροσολυμα  noun - accusative singular feminine
Hierosoluma  hee-er-os-ol'-oo-mah:  Hierosolyma (i.e. Jerushalaim}, the capitol of Palestine -- Jerusalem.
New American Standard (©1995)
Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,

King James Bible
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,

American King James Version
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,

American Standard Version
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, Wise-men from the east came to Jerusalem, saying,

Darby Bible Translation
Now Jesus having been born in Bethlehem of Judaea, in the days of Herod the king, behold magi from the east arrived at Jerusalem, saying,

English Revised Version
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem,

Webster's Bible Translation
Now, after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem,

World English Bible
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of King Herod, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying,

Young's Literal Translation
And Jesus having been born in Beth-Lehem of Judea, in the days of Herod the king, lo, mages from the east came to Jerusalem,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ὴμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως, ἰδοὺ μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τοῦ δὲ Ἰησοῦ γεννηθέντος ἐν Βηθλέεμ τῆς Ἰουδαίας ἐν ἡμέραις Ἡρῴδου τοῦ βασιλέως ἰδού, μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν παρεγένοντο εἰς Ἱεροσόλυμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
του δε ιησου γεννηθεντος εν βηθλεεμ της ιουδαιας εν ημεραις ηρωδου του βασιλεως ιδου μαγοι απο ανατολων παρεγενοντο εις ιεροσολυμα

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
του δε ιησου γεννηθεντος εν βηθλεεμ της ιουδαιας εν ημεραις ηρωδου του βασιλεως ιδου μαγοι απο ανατολων παρεγενοντο εις ιεροσολυμα

Matthew 2:1 Hebrew Bible
ויהי כאשר נולד ישוע בבית לחם יהודה בימי הורדוס המלך ויבאו מגושים מארץ מזרח ירושלימה לאמר׃

Matthew 2:1 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܕܝܢ ܐܬܝܠܕ ܝܫܘܥ ܒܒܝܬ ܠܚܡ ܕܝܗܘܕܐ ܒܝܘܡܝ ܗܪܘܕܤ ܡܠܟܐ ܐܬܘ ܡܓܘܫܐ ܡܢ ܡܕܢܚܐ ܠܐܘܪܫܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
cum ergo natus esset Iesus in Bethleem Iudaeae in diebus Herodis regis ecce magi ab oriente venerunt Hierosolymam

Arrival Arrived Behold Bethlehem Beth-lehem Birth Born During East Excitement Herod Jerusalem Judaea Judea Mages Magi Produced Reign Saying Wise Wise-men

Arrival Arrived Bethlehem Beth-Lehem Birth Born East Excitement Herod Jerusalem Jesus Judaea Judea Magi Produced Reign Time Wise

Arrival Arrived Bethlehem Beth-Lehem Birth Born East Excitement Herod Jerusalem Jesus Judaea Judea Magi Produced Reign Time Wise

Matthew 2:1 Multilingual Bible

Matthieu 2:1 French

Mateo 2:1 Biblia Paralela

馬 太 福 音 2:1 Chinese Bible