Matthew 2:2
<< Matthew 2:2 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Whereποῦpou4226where?interrog. adverb from the same as posos
is He who has been bornτεχθεὶςtechtheis5088to beget, bring forthfrom a prim. root tek-
Kingβασιλεὺςbasileus935a kingof uncertain origin
of the Jews?Ιουδαίωνioudaiōn2453Jewish, a Jew, Judeafrom Ioudas
For we saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
His starἀστέραastera792a starfrom a prim. root ster-
in the eastἀνατολῇanatolē395a risingfrom anatelló
and have comeἤλθομενēlthomen2064to come, goa prim. verb
to worshipπροσκυνῆσαιproskunēsai4352to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
Him."     
KJV Lexicon
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
που  particle - interrogative
pou  poo:  as adverb of place; at (by implication, to) what locality -- where, whither.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεχθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
tikto  tik'-to:  to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
βασιλευς  noun - nominative singular masculine
basileus  bas-il-yooce':  a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) -- king.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιων  adjective - genitive plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
ειδομεν  verb - second aorist active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αστερα  noun - accusative singular masculine
aster  as-tare':  a star (as strown over the sky), literally or figuratively -- star.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανατολη  noun - dative singular feminine
anatole  an-at-ol-ay':  a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural) -- dayspring, east, rising.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλθομεν  verb - second aorist active indicative - first person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προσκυνησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him."

King James Bible
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

American King James Version
Saying, Where is he that is born King of the Jews? for we have seen his star in the east, and are come to worship him.

American Standard Version
Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him.

Darby Bible Translation
Where is the king of the Jews that has been born? for we have seen his star in the east, and have come to do him homage.

English Revised Version
saying, Where is he that is born King of the Jews? for we saw his star in the east, and are come to worship him.

Webster's Bible Translation
Saying, Where is he that is born king of the Jews? for we have seen his star in the east, and have come to worship him.

World English Bible
"Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him."

Young's Literal Translation
saying, 'Where is he who was born king of the Jews? for we saw his star in the east, and we came to bow to him.'

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λεγοντες· ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ιουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγοντες· Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγοντες, ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων; εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγοντες, Ποῦ ἐστιν ὁ τεχθεὶς βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων εἴδομεν γὰρ αὐτοῦ τὸν ἀστέρα ἐν τῇ ἀνατολῇ καὶ ἤλθομεν προσκυνῆσαι αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγοντες που εστιν ο τεχθεις βασιλευς των ιουδαιων ειδομεν γαρ αυτου τον αστερα εν τη ανατολη και ηλθομεν προσκυνησαι αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγοντες που εστιν ο τεχθεις βασιλευς των ιουδαιων ειδομεν γαρ αυτου τον αστερα εν τη ανατολη και ηλθομεν προσκυνησαι αυτω

Matthew 2:2 Hebrew Bible
איה מלך היהודים הנולד כי ראינו את כוכבו במזרח ונבא להשתחות לו׃

Matthew 2:2 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪܝܢ ܐܝܟܘ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܝܐ ܕܐܬܝܠܕ ܚܙܝܢ ܓܝܪ ܟܘܟܒܗ ܒܡܕܢܚܐ ܘܐܬܝܢ ܠܡܤܓܕ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicentes ubi est qui natus est rex Iudaeorum vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eum

Birth Born Bow East Homage Inquiring Jews Newly Saying Star Worship

Birth Born Bow East Homage Inquiring Jews Newly Star Worship

Birth Born Bow East Homage Inquiring Jews Newly Star Worship

Matthew 2:2 Multilingual Bible

Matthieu 2:2 French

Mateo 2:2 Biblia Paralela

馬 太 福 音 2:2 Chinese Bible