Matthew 21:36
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Againπάλιν
(palin)
3825: back (of place), again (of time), furthera prim. word
he sentἀπέστειλεν
(apesteilen)
649: to send, send awayfrom apo and stelló
anotherἄλλους
(allous)
243: other, anothera prim. word
group of slavesδούλους
(doulous)
1401: a slaveof uncertain derivation
larger 
 
4183: much, manya prim. word
than the first;πρώτων
(prōtōn)
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
and they didἐποίησαν
(epoiēsan)
4160: to make, doa prim. word
the same thingὡσαύτως
(ōsautōs)
5615: in like manneradverb from hós and a derivation of autos
to them. 
 
  


















KJV Lexicon
παλιν  adverb
palin  pal'-in:  (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again.
απεστειλεν  verb - aorist active indicative - third person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
αλλους  adjective - accusative plural masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
δουλους  noun - accusative plural masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
πλειονας  adjective - accusative plural masculine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτων  adjective - genitive plural masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποιησαν  verb - aorist active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ωσαυτως  adverb
hosautos  ho-sow'-toce:  as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Again he sent another group of slaves larger than the first; and they did the same thing to them.

King James Bible
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.

Holman Christian Standard Bible
Again, he sent other slaves, more than the first group, and they did the same to them.

International Standard Version
Again, he sent other servants to them, a greater number than the first, but the tenant farmers treated them the same way.

NET Bible
Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.

Aramaic Bible in Plain English
“And he sent again more servants than the first time, and they did the same to them.”

GOD'S WORD® Translation
So the landowner sent more servants. But the workers treated them the same way.

King James 2000 Bible
Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
Links
Matthew 21:36
Matthew 21:36 NIV
Matthew 21:36 NLT
Matthew 21:36 ESV
Matthew 21:36 NASB
Matthew 21:36 KJV

Matthew 21:35
Top of Page
Top of Page