| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But regarding | περὶ | peri | 4012 | about, concerning, around (denotes place, cause or subject) | a prim. preposition |
| the resurrection | ἀναστάσεως | anastaseōs | 386 | a standing up, i.e. a resurrection, a raising up, rising | from anistémi |
| of the dead, | νεκρῶν | nekrōn | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| have you not read | ἀνέγνωτε | anegnōte | 314 | to know certainly, know again, read | from ana and ginóskó |
| what | τῆς | tēs | 3588 | the | the def. art. |
| was spoken | λἐγοντος | legontos | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you by God: | θεοῦ | theou | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| KJV Lexicon περι preposition peri  per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). της definite article - genitive singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αναστασεως noun - genitive singular feminine anastasis  an-as'-tas-is: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again. των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. νεκρων adjective - genitive plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ανεγνωτε verb - second aorist active indicative - second person anaginosko  an-ag-in-oce'-ko: to know again, i.e. (by extension) to read -- read. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ρηθεν verb - aorist passive participle - accusative singular neuter rheo  hreh'-o: to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). υπο preposition hupo  hoop-o': under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). λεγοντος verb - present active participle - genitive singular neuter lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. | New American Standard (©1995) "But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God:King James Bible But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, American King James Version But as touching the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken to you by God, saying, American Standard Version But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, Darby Bible Translation But concerning the resurrection of the dead, have ye not read what was spoken to you by God, saying, English Revised Version But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, Webster's Bible Translation But as concerning the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken to you by God, saying, World English Bible But concerning the resurrection of the dead, haven't you read that which was spoken to you by God, saying, Young's Literal Translation 'And concerning the rising again of the dead, did ye not read that which was spoken to you by God, saying, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λἐγοντος· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Greek Orthodox Church περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ Θεοῦ λέγοντος, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ῥηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ θεοῦ λέγοντος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) περι δε της αναστασεως των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμιν υπο του θεου λεγοντος Latin: Biblia Sacra Vulgata de resurrectione autem mortuorum non legistis quod dictum est a Deo dicente vobis
 Dead Haven't Regarding Resurrection Rising Saying Says Spoken Touching Writings
 Dead Life Read Regarding Resurrection Rising Touching Writings
 Dead Life Read Regarding Resurrection Rising Touching WritingsMatthew 22:31 Multilingual Bible Matthieu 22:31 French Mateo 22:31 Biblia Paralela 馬 太 福 音 22:31 Chinese Bible | |
|