Matthew 23:6
<< Matthew 23:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"They loveφιλοῦσινphilousin5368to lovefrom philos
the place of honorπρωτοκλισίανprōtoklisian4411the chief place (at the table)from prótos and klisia
at banquetsδείπνοιςdeipnois1173dinner, supperfrom the same as dapané
and the chief seatsπρωτοκαθεδρίαςprōtokathedrias4410the chief seatfrom prótos and kathedra
in the synagogues,συναγωγαῖςsunagōgais4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
KJV Lexicon
φιλουσιν  verb - present active indicative - third person
phileo  fil-eh'-o:  to be a friend to (fond of (an individual or an object), i.e. have affection for; specially, to kiss (as a mark of tenderness) -- kiss, love.
τε  particle
te  teh:  also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτοκλισιαν  noun - accusative singular feminine
protoklisia  pro-tok-lis-ee'-ah:  a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals -- chief (highest, uppermost) room.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δειπνοις  noun - dative plural neuter
deipnon  dipe'-non:  dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening) -- feast, supper.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτοκαθεδριας  noun - accusative plural feminine
protokathedria  pro-tok-ath-ed-ree'-ah:  a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council -- chief (highest, uppermost) seat.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγαις  noun - dative plural feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
New American Standard (©1995)
"They love the place of honor at banquets and the chief seats in the synagogues,

King James Bible
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

American King James Version
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

American Standard Version
and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Darby Bible Translation
and love the chief place in feasts and the first seats in the synagogues,

English Revised Version
and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,

Webster's Bible Translation
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

World English Bible
and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues,

Young's Literal Translation
they love also the chief couches in the supper, and the chief seats in the synagogues,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φιλοῦσιν δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
φιλοῦσι δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
φιλοῦσιν δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
φιλοῦσιν τὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ἐν ταῖς συναγωγαῖς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φιλουσιν τε την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φιλουσιν τε την πρωτοκλισιαν εν τοις δειπνοις και τας πρωτοκαθεδριας εν ταις συναγωγαις

Matthew 23:6 Hebrew Bible
ואהבים את הסבת הראש בסעודות ואת מושבי הראש בבתי הכנסיות׃

Matthew 23:6 Aramaic NT: Peshitta
ܘܪܚܡܝܢ ܪܫ ܤܡܟܐ ܒܚܫܡܝܬܐ ܘܪܫ ܡܘܬܒܐ ܒܟܢܘܫܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
amant autem primos recubitus in cenis et primas cathedras in synagogis

Banquets Best Chief Couches Desired Dinner Feasts Honor Important Love Party Places Rooms Seats Supper Synagogues Uppermost

Banquets Best Chief Couches Desired Dinner Feasts First Honor Important Love Party Places Rooms Seats Supper Synagogues Uppermost

Banquets Best Chief Couches Desired Dinner Feasts First Honor Important Love Party Places Rooms Seats Supper Synagogues Uppermost

Matthew 23:6 Multilingual Bible

Matthieu 23:6 French

Mateo 23:6 Biblia Paralela

馬 太 福 音 23:6 Chinese Bible