Matthew 23:5
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"But they doποιοῦσιν
(poiousin)
4160: to make, doa prim. word
allπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
their deedsἔργα
(erga)
2041: workfrom a prim. verb erdó (to do)
to be noticedθεαθῆναι
(theathēnai)
2300: to behold, look uponof uncertain origin
by men;ἀνθρώποις
(anthrōpois)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
for they broadenπλατύνουσιν
(platunousin)
4115: to make broadfrom platus
their phylacteriesφυλακτήρια
(phulaktēria)
5440: an outpost, fortification, an amuletfrom the same as phulassó and -térion (suff. denoting place)
and lengthenμεγαλύνουσιν
(megalunousin)
3170: to make or declare greatfrom megas
the tasselsκράσπεδα
(kraspeda)
2899: a border, tasselof uncertain origin
[of their garments]. 
 
  


















KJV Lexicon
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποιουσιν  verb - present active indicative - third person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεαθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
theaomai  theh-ah'-om-ahee:  to look closely at, i.e. (by implication) perceive; by extension to visit -- behold, look (upon), see.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωποις  noun - dative plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
πλατυνουσιν  verb - present active indicative - third person
platuno  plat-oo'-no:  to widen -- make broad, enlarge.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φυλακτηρια  noun - accusative plural neuter
phulakterion  foo-lak-tay'-ree-on:  a guard-case, i.e. phylactery for wearing slips of Scripture texts -- phylactery.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεγαλυνουσιν  verb - present active indicative - third person
megaluno  meg-al-oo'-no:  to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol -- enlarge, magnify, shew great.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κρασπεδα  noun - accusative plural neuter
kraspedon  kras'-ped-on:  a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel -- border, hem.
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιματιων  noun - genitive plural neuter
himation  him-at'-ee-on:  a dress (inner or outer) -- apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But they do all their deeds to be noticed by men; for they broaden their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

King James Bible
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,

Holman Christian Standard Bible
They do everything to be observed by others: They enlarge their phylacteries and lengthen their tassels.

International Standard Version
"They do everything to be seen by people. They increase the size of their phylacteries and lengthen the tassels of their garments.

NET Bible
They do all their deeds to be seen by people, for they make their phylacteries wide and their tassels long.

Aramaic Bible in Plain English
And they do all their works to be seen by the children of men, for they enlarge their phylacteries and they extend the blue fringes of their robes.

GOD'S WORD® Translation
"They do everything to attract people's attention. They make their headbands large and the tassels on their shawls long.

King James 2000 Bible
But all their works they do to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the borders of their garments,
Links
Matthew 23:5
Matthew 23:5 NIV
Matthew 23:5 NLT
Matthew 23:5 ESV
Matthew 23:5 NASB
Matthew 23:5 KJV

Matthew 23:4
Top of Page
Top of Page