Matthew 24:40
<< Matthew 24:40 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
there will be two menἔσονταιesontai1417twoa primary number
in the field;ἀγρῷagrō68a field, the countrya prim. word
oneεἷςeis1520onea primary number
will be takenπαραλαμβάνεταιparalambanetai3880to receive fromfrom para and lambanó
and oneεἷςeis1520onea primary number
will be left.ἀφίεταιaphietai863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
εσονται  verb - future indicative - third person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγρω  noun - dative singular masculine
agros  ag-ros':  a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
παραλαμβανεται  verb - present passive indicative - third person singular
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εις  adjective - nominative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αφιεται  verb - present passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
New American Standard (©1995)
"Then there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.

King James Bible
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

American King James Version
Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

American Standard Version
Then shall two man be in the field; one is taken, and one is left:

Darby Bible Translation
Then two shall be in the field, one is taken and one is left;

English Revised Version
Then shall two men be in the field; one is taken, and one is left:

Webster's Bible Translation
Then will two be in the field; the one shall be taken, and the other left.

World English Bible
Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left;

Young's Literal Translation
Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ, ὁ εἷς παραλαμβάνεται καὶ ὁ εἷς ἀφίεται·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ ὁ εἷς παραλαμβάνεται καὶ ὁ εἷς ἀφίεται·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφιεται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφιεται

Matthew 24:40 Hebrew Bible
אז יהיו שנים בשדה אחד יאסף ואחד יעזב׃

Matthew 24:40 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܬܪܝܢ ܢܗܘܘܢ ܒܩܪܝܬܐ ܚܕ ܢܬܕܒܪ ܘܚܕ ܢܫܬܒܩ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc duo erunt in agro unus adsumetur et unus relinquetur

Behind Field Open Received

Country Field Open Received

Country Field Open Received

Matthew 24:40 Multilingual Bible

Matthieu 24:40 French

Mateo 24:40 Biblia Paralela

馬 太 福 音 24:40 Chinese Bible