| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| there will be two men | ἔσονται | esontai | 1417 | two | a primary number |
| in the field; | ἀγρῷ | agrō | 68 | a field, the country | a prim. word |
| one | εἷς | eis | 1520 | one | a primary number |
| will be taken | παραλαμβάνεται | paralambanetai | 3880 | to receive from | from para and lambanó |
| and one | εἷς | eis | 1520 | one | a primary number |
| will be left. | ἀφίεται | aphietai | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγρω noun - dative singular masculine agros  ag-ros': a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet -- country, farm, piece of ground, land. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. παραλαμβανεται verb - present passive indicative - third person singular paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εις adjective - nominative singular masculine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. αφιεται verb - present passive indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. |
New American Standard (©1995) "Then there will be two men in the field; one will be taken and one will be left.King James Bible Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. American King James Version Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. American Standard Version Then shall two man be in the field; one is taken, and one is left: Darby Bible Translation Then two shall be in the field, one is taken and one is left; English Revised Version Then shall two men be in the field; one is taken, and one is left: Webster's Bible Translation Then will two be in the field; the one shall be taken, and the other left. World English Bible Then two men will be in the field: one will be taken and one will be left; Young's Literal Translation Then two men shall be in the field, the one is received, and the one is left; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ, ὁ εἷς παραλαμβάνεται καὶ ὁ εἷς ἀφίεται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἔσονται δύο ἐν τῷ ἀγρῷ, εἷς παραλαμβάνεται καὶ εἷς ἀφίεται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε δύο ἔσονται ἐν τῷ ἀγρῷ ὁ εἷς παραλαμβάνεται καὶ ὁ εἷς ἀφίεται· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφιεται ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε δυο εσονται εν τω αγρω ο εις παραλαμβανεται και ο εις αφιεται Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc duo erunt in agro unus adsumetur et unus relinquetur
 Behind Field Open Received
 Country Field Open Received
 Country Field Open ReceivedMatthew 24:40 Multilingual Bible Matthieu 24:40 French Mateo 24:40 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:40 Chinese Bible |