| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Truly | ἀμὴν | amēn | 281 | truly | adverb of Hebrew origin amen |
| I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you that he will put him in charge | καταστήσει | katastēsei | 2525 | to set in order, appoint | from kata and histémi |
| of all | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| his possessions. | | | 5225 | to begin, to be ready or at hand, to be | from hupo and archó |
| KJV Lexicon αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υπαρχουσιν verb - present active participle - dative plural neuter huparchonta  hoop-ar'-khon-tah: things extant or in hand, i.e. property or possessions -- goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons καταστησει verb - future active indicative - third person singular kathistemi  kath-is'-tay-mee: to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy -- appoint, be, conduct, make, ordain, set. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) "Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.King James Bible Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods. American King James Version Truly I say to you, That he shall make him ruler over all his goods. American Standard Version Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath. Darby Bible Translation Verily I say unto you, that he will set him over all his substance. English Revised Version Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath. Webster's Bible Translation Verily I say to you, that he will make him ruler over all his goods. World English Bible Most certainly I tell you that he will set him over all that he has. Young's Literal Translation verily I say to you, that over all his substance he will set him. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:47 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσι τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι ἐπὶ πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτοῦ καταστήσει αὐτόν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) αμην λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eum
 Certainly Charge Goods Management Possessions Ruler Solemn Substance Truly Truth Verily Wealth
 Charge Goods Management Possessions Ruler Solemn Substance Truth Verily Wealth
 Charge Goods Management Possessions Ruler Solemn Substance Truth Verily WealthMatthew 24:47 Multilingual Bible Matthieu 24:47 French Mateo 24:47 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:47 Chinese Bible |