| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | the master | κύριος | kurios | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| of that slave | δούλου | doulou | 1401 | a slave | of uncertain derivation |
| will come | ἥξει | ēxei | 2240 | to have come, be present | a prim. verb |
| on a day | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| when | ᾗ | ē | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| he does not expect | προσδοκᾷ | prosdoka | 4328 | to await, expect | from pros and dokeuó (to watch) |
| [him] and at an hour | ὥρᾳ | ōra | 5610 | a time or period, an hour | a prim. word |
| which | ᾗ | ē | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| he does not know, | γινώσκει | ginōskei | 1097 | to come to know, recognize, perceive | from a prim. root gnó- |
| KJV Lexicon ηξει verb - future active indicative - third person singular heko  hay'-ko: to arrive, i.e. be present -- come. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δουλου noun - genitive singular masculine doulos  doo'-los: a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant. εκεινου demonstrative pronoun - genitive singular masculine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. προσδοκα verb - present active indicative - third person singular prosdokao  pros-dok-ah'-o: to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await -- (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ωρα noun - dative singular feminine hora  ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γινωσκει verb - present active indicative - third person singular ginosko  ghin-oce'-ko: to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) |
New American Standard (©1995) the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour which he does not know,King James Bible The lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, American King James Version The lord of that servant shall come in a day when he looks not for him, and in an hour that he is not aware of, American Standard Version the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, Darby Bible Translation the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, English Revised Version the lord of that servant shall come in a day when he expecteth not, and in an hour when he knoweth not, Webster's Bible Translation The Lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of, World English Bible the lord of that servant will come in a day when he doesn't expect it, and in an hour when he doesn't know it, Young's Literal Translation the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:50 Greek NT: Greek Orthodox Church ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἥξει ὁ κύριος τοῦ δούλου ἐκείνου ἐν ἡμέρᾳ ᾗ οὐ προσδοκᾷ καὶ ἐν ὥρᾳ ᾗ οὐ γινώσκει ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:50 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηξει ο κυριος του δουλου εκεινου εν ημερα η ου προσδοκα και εν ωρα η ου γινωσκει Latin: Biblia Sacra Vulgata veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua ignorat
 Arrive Aware Bondman Doesn't Expect Expecteth Expecting Hour Informed Knoweth Master Servant Slave
 Arrive Aware Bondman Expect Expecteth Expecting Hour Informed Master Servant Slave
 Arrive Aware Bondman Expect Expecteth Expecting Hour Informed Master Servant SlaveMatthew 24:50 Multilingual Bible Matthieu 24:50 French Mateo 24:50 Biblia Paralela 馬 太 福 音 24:50 Chinese Bible |