NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διχοτομησει verb - future active indicative - third person singular dichotomeo dee-khot-om-eh'-o: to bisect, i.e. (by extension) to flog severely -- cut asunder (in sunder). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μερος noun - accusative singular neuter meros mer'-os: a division or share (literally or figuratively, in a wide application) -- behalf, course, coast, craft, particular (-ly), part (-ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υποκριτων noun - genitive plural masculine hupokrites hoop-ok-ree-tace': an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler (hypocrite -- hypocrite. θησει verb - future active indicative - third person singular tithemi tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. εκει adverb ekei ek-i': there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place). εσται verb - future indicative - third person singular esomai es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κλαυθμος noun - nominative singular masculine klauthmos klowth-mos': lamentation -- wailing, weeping, wept. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βρυγμος noun - nominative singular masculine brugmos broog-mos': a grating (of the teeth) -- gnashing. των definite article - genitive plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οδοντων noun - genitive plural masculine odous od-ooce: a tooth -- tooth. Parallel Verses New American Standard Bible and will cut him in pieces and assign him a place with the hypocrites; in that place there will be weeping and gnashing of teeth. King James Bible And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. Holman Christian Standard Bible He will cut him to pieces and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth. International Standard Version Then his master will punish him severely and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth." NET Bible and will cut him in two, and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth. Aramaic Bible in Plain English And he will cut him off, and he will set his portion with the phonies. There will be weeping and gnashing teeth.” GOD'S WORD® Translation Then his master will severely punish him and assign him a place with the hypocrites. People will cry and be in extreme pain there. King James 2000 Bible And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth. Links Matthew 24:51Matthew 24:51 NIV Matthew 24:51 NLT Matthew 24:51 ESV Matthew 24:51 NASB Matthew 24:51 KJV |