Matthew 25:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"And the one alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
who had receivedεἰληφὼς
(eilēphōs)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
the oneἓν
(en)
1520: onea primary number
talentτάλαντον
(talanton)
5007: a balance, hence that which is weighed, i.e. a talent (about 3000 shekels in weight, cf. NH3603)from a prim. root
cameπροσελθὼν
(proselthōn)
4334: to approach, to draw nearfrom pros and erchomai
up and said, 
 
3004: to saya prim. verb
'Master,κύριε
(kurie)
2962: lord, masterfrom kuros (authority)
I knewἔγνων
(egnōn)
1097: to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
you to be a hardσκληρὸς
(sklēros)
4642: hard, roughfrom skelló (to dry)
man,ἄνθρωπος
(anthrōpos)
444: a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
reapingθερίζων
(therizōn)
2325: to reapfrom theros
whereὅπου
(opou)
3699: wherefrom hos, and pou
you did not sowἔσπειρας
(espeiras)
4687: to sow (seed)a prim. verb
and gatheringσυνάγων
(sunagōn)
4863: to lead together, i.e. bring together, hence come together (pass.), entertainfrom sun and agó
whereὅθεν
(othen)
3606: from where, for which reasonfrom hos,
you scatteredδιεσκόρπισας
(dieskorpisas)
1287: generally to separate, spec. to winnow, fig. to squanderfrom dia and skorpizó
noοὐκ
(ouk)
3756: not, noa prim. word
[seed]. 
 
  


















KJV Lexicon
προσελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  adjective - accusative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
ταλαντον  noun - accusative singular neuter
talanton  tal'-an-ton:  a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or talent -- talent.
ειληφως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
εγνων  verb - second aorist active indicative - first person singular
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
σκληρος  adjective - nominative singular masculine
skleros  sklay-ros':  dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe) -- fierce, hard.
ει  verb - present indicative - second person singular
ei  i:  thou art -- art, be.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
θεριζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
therizo  ther-id'-zo:  to harvest -- reap.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εσπειρας  verb - aorist active indicative - second person singular
speiro  spi'-ro:  to scatter, i.e. sow -- sow(-er), receive seed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συναγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
sunago  soon-ag'-o:  to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably)
οθεν  adverb
hothen  hoth'-en:  from which place or source or cause (adverb or conjunction) -- from thence, (from) whence, where(-by, -fore, -upon).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
διεσκορπισας  verb - aorist active indicative - second person singular
diaskorpizo  dee-as-kor-pid'-zo:  to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander -- disperse, scatter (abroad), strew, waste.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"And the one also who had received the one talent came up and said, 'Master, I knew you to be a hard man, reaping where you did not sow and gathering where you scattered no seed.

King James Bible
Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:

Holman Christian Standard Bible
"Then the man who had received one talent also approached and said, Master, I know you. You're a difficult man, reaping where you haven't sown and gathering where you haven't scattered seed.

International Standard Version
"Then the one who had received one talent came forward and said, 'Master, I knew that you were a hard man, harvesting where you haven't planted and gathering where you haven't scattered any seed.

NET Bible
Then the one who had received the one talent came and said, 'Sir, I knew that you were a hard man, harvesting where you did not sow, and gathering where you did not scatter seed,

Aramaic Bible in Plain English
He also who had received one talent came, and he said, “My lord, I had known you that you are a hard man, and that you reap where you have not sown and that you gather from where you have not threshed,

GOD'S WORD® Translation
"Then the one who received two thousand dollars came and said, 'Sir, I knew that you are a hard person to please. You harvest where you haven't planted and gather where you haven't scattered any seeds.

King James 2000 Bible
Then he who had received the one talent came and said, Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not spread:
Links
Matthew 25:24
Matthew 25:24 NIV
Matthew 25:24 NLT
Matthew 25:24 ESV
Matthew 25:24 NASB
Matthew 25:24 KJV

Matthew 25:23
Top of Page
Top of Page