| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Then | τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| the righteous | δίκαιοι | dikaioi | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| will answer | ἀποκριθήσονται | apokrithēsontai | 611 | to answer | from apo and krinó |
| Him, 'Lord, | κύριε | kurie | 2962 | lord, master | from kuros (authority) |
| when | πότε | pote | 4219 | when? | interrog. adverb from the same as pote |
| did we see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| You hungry, | πεινῶντα | peinōnta | 3983 | to hunger, be hungry | from peina (hunger) |
| and feed | ἐθρέψαμεν | ethrepsamen | 5142 | to make to grow, to nourish, feed | a prim. verb |
| You, or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| thirsty, | διψῶντα | dipsōnta | 1372 | to thirst | from dipsa (thirst) |
| and give You [something] to drink? | ἐποτίσαμεν | epotisamen | 4222 | to give to drink | from potos (drink, for drinking) |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. αποκριθησονται verb - future passive deponent indicative - third person apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικαιοι adjective - nominative plural masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). λεγοντες verb - present active participle - nominative plural masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. κυριε noun - vocative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ποτε particle - interrogative pote  pot'-eh: interrogative adverb, at what time -- + how long, when. σε personal pronoun - second person accusative singular se  seh: thee -- thee, thou, thy house. ειδομεν verb - second aorist active indicative - first person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know πεινωντα verb - present active participle - accusative singular masculine peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθρεψαμεν verb - aorist active indicative - first person trepho  tref'-o: to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) -- bring up, feed, nourish. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. διψωντα verb - present active participle - accusative singular masculine dipsao  dip-sah'-o: to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποτισαμεν verb - aorist active indicative - first person potizo  pot-id'-zo: to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water. | New American Standard (©1995) "Then the righteous will answer Him, 'Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?King James Bible Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? American King James Version Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we you an hungered, and fed you? or thirsty, and gave you drink? American Standard Version Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink? Darby Bible Translation Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungering, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink? English Revised Version Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or athirst, and gave thee drink? Webster's Bible Translation Then will the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink? World English Bible "Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink? Young's Literal Translation 'Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν; ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες Κύριε πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε αποκριθησονται αυτω οι δικαιοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα και εθρεψαμεν η διψωντα και εποτισαμεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε αποκριθησονται αυτω οι δικαιοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα και εθρεψαμεν η διψωντα και εποτισαμεν Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc respondebunt ei iusti dicentes Domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potum
 Athirst Drink Fed Feed Hungering Hungred Hungry Nourished Reply Righteous Saying Thirsting Thirsty Upright
 Athirst Drink Fed Feed Hungering Hungred Hungry Need Nourished Righteous Something Thirsty Upright
 Athirst Drink Fed Feed Hungering Hungred Hungry Need Nourished Righteous Something Thirsty UprightMatthew 25:37 Multilingual Bible Matthieu 25:37 French Mateo 25:37 Biblia Paralela 馬 太 福 音 25:37 Chinese Bible | |
|