Matthew 25:37
<< Matthew 25:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Thenτότεtote5119then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
the righteousδίκαιοιdikaioi1342correct, righteous, by impl. innocentfrom diké
will answerἀποκριθήσονταιapokrithēsontai611to answerfrom apo and krinó
Him, 'Lord,κύριεkurie2962lord, masterfrom kuros (authority)
whenπότεpote4219when?interrog. adverb from the same as pote
did we see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
You hungry,πεινῶνταpeinōnta3983to hunger, be hungryfrom peina (hunger)
and feedἐθρέψαμενethrepsamen5142to make to grow, to nourish, feeda prim. verb
You, orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
thirsty,διψῶνταdipsōnta1372to thirstfrom dipsa (thirst)
and give You [something] to drink?ἐποτίσαμενepotisamen4222to give to drinkfrom potos (drink, for drinking)
KJV Lexicon
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
αποκριθησονται  verb - future passive deponent indicative - third person
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δικαιοι  adjective - nominative plural masculine
dikaios  dik'-ah-yos:  equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous).
λεγοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
κυριε  noun - vocative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
ποτε  particle - interrogative
pote  pot'-eh:  interrogative adverb, at what time -- + how long, when.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
ειδομεν  verb - second aorist active indicative - first person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
πεινωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
peinao  pi-nah'-o:  pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθρεψαμεν  verb - aorist active indicative - first person
trepho  tref'-o:  to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) -- bring up, feed, nourish.
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
διψωντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
dipsao  dip-sah'-o:  to thirst for -- (be, be a-)thirst(-y).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εποτισαμεν  verb - aorist active indicative - first person
potizo  pot-id'-zo:  to furnish drink, irrigate -- give (make) to drink, feed, water.
New American Standard (©1995)
"Then the righteous will answer Him, 'Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?

King James Bible
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

American King James Version
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we you an hungered, and fed you? or thirsty, and gave you drink?

American Standard Version
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

Darby Bible Translation
Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungering, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink?

English Revised Version
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

Webster's Bible Translation
Then will the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or thirsty, and gave thee drink?

World English Bible
"Then the righteous will answer him, saying, 'Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?

Young's Literal Translation
'Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν; ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες Κύριε πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε αποκριθησονται αυτω οι δικαιοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα και εθρεψαμεν η διψωντα και εποτισαμεν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε αποκριθησονται αυτω οι δικαιοι λεγοντες κυριε ποτε σε ειδομεν πεινωντα και εθρεψαμεν η διψωντα και εποτισαμεν

Matthew 25:37 Hebrew Bible
וענו הצדיקים ואמרו אדנינו מתי ראינוך רעב ונכלכלך או צמא ונשקה אותך׃

Matthew 25:37 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܢܐܡܪܘܢ ܠܗ ܗܢܘܢ ܙܕܝܩܐ ܡܪܢ ܐܡܬܝ ܚܙܝܢܟ ܕܟܦܢ ܐܢܬ ܘܬܪܤܝܢܟ ܐܘ ܕܨܗܐ ܐܢܬ ܘܐܫܩܝܢܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc respondebunt ei iusti dicentes Domine quando te vidimus esurientem et pavimus sitientem et dedimus tibi potum

Athirst Drink Fed Feed Hungering Hungred Hungry Nourished Reply Righteous Saying Thirsting Thirsty Upright

Athirst Drink Fed Feed Hungering Hungred Hungry Need Nourished Righteous Something Thirsty Upright

Athirst Drink Fed Feed Hungering Hungred Hungry Need Nourished Righteous Something Thirsty Upright

Matthew 25:37 Multilingual Bible

Matthieu 25:37 French

Mateo 25:37 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:37 Chinese Bible