| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And Judas, | Ἰούδας | ioudas | 2455 | Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | of Hebrew origin Yehudah |
| who was betraying | παραδιδοὺς | paradidous | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| Him, said, | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Surely | μήτι | mēti | 3385 | can this be? (interrog. particle expecting a neg. answer) | from mé and the neut. of tis |
| it is not I, Rabbi?" | ῥαββί | rabbi | 4461 | my master, my teacher | of Hebrew origin rab |
| Jesus said to him, "You have said | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| [it] yourself." | σὺ | su | 4771 | you (early mod. Eng. thou) | second pers. sing. pers. pronoun |
| KJV Lexicon αποκριθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραδιδους verb - present active participle - nominative singular masculine paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. μητι particle - interrogative meti  may'-tee: whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. ειμι verb - present indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. ραββι hebrew transliterated word rhabbi  hrab-bee': my master, i.e Rabbi, as an official title of honor -- Master, Rabbi. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. ειπας verb - second aorist active indicative - second person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. | New American Standard (©1995) And Judas, who was betraying Him, said, "Surely it is not I, Rabbi?" Jesus said to him, "You have said it yourself."King James Bible Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said. American King James Version Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, You have said. American Standard Version And Judas, who betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said. Darby Bible Translation And Judas, who delivered him up, answering said, Is it I, Rabbi? He says to him, Thou hast said. English Revised Version And Judas, which betrayed him, answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said. Webster's Bible Translation Then Judas, who betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said to him, Thou hast said. World English Bible Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "You said it." Young's Literal Translation And Judas -- he who delivered him up -- answering said, 'Is it I, Rabbi?' He saith to him, 'Thou hast said.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν· μήτι ἐγὼ εἰμι, ῥαββί; λέγει αὐτῷ σὺ εἶπας. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπε· Μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββί; λέγει αὐτῷ· Σὺ εἶπας. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν· μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββεί; λέγει αὐτῷ· σὺ εἶπας. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν εἶπεν Μήτι ἐγώ εἰμι ῥαββί λέγει αὐτῷ Σὺ εἶπας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αποκριθεις δε ιουδας ο παραδιδους αυτον ειπεν μητι εγω ειμι ραββι λεγει αυτω συ ειπας ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) αποκριθεις δε ιουδας ο παραδιδους αυτον ειπεν μητι εγω ειμι ραββι λεγει αυτω συ ειπας Latin: Biblia Sacra Vulgata respondens autem Iudas qui tradidit eum dixit numquid ego sum rabbi ait illi tu dixisti
 FALSE Betray Betrayed Betraying Delivered Disciple Hast Isn't Judas Master Rabbi Replied Says Surely Yes
 Betray Betrayed Betraying Delivered Disciple Jesus Judas Master Rabbi Surely
 Betray Betrayed Betraying Delivered Disciple Jesus Judas Master Rabbi SurelyMatthew 26:25 Multilingual Bible Matthieu 26:25 French Mateo 26:25 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:25 Chinese Bible | |
|