| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "How | πῶς | pōs | 4459 | how? | interrog. adverb from the same as posos |
| then | οὖν | oun | 3767 | therefore, then, (and) so | a prim. word |
| will the Scriptures | γραφαὶ | graphai | 1124 | a writing, scripture | from graphó |
| be fulfilled, | πληρωθῶσιν | plērōthōsin | 4137 | to make full, to complete | from plérés |
| [which say] that it must | δεῖ | dei | 1163 | it is necessary | a form of deó |
| happen | γενέσθαι | genesthai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| this way?" | οὕτως | outōs | 3779 | in this way, thus | adverb from houtos, |
| KJV Lexicon πως adverb - interrogative pos  poce: an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English). ουν conjunction oun  oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. πληρωθωσιν verb - aorist passive subjunctive - third person pleroo  play-ro'-o: to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish αι definite article - nominative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφαι noun - nominative plural feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουτως adverb houto  hoo'-to: after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what. δει verb - present impersonal active indicative - third person singular dei  die: also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should. γενεσθαι verb - second aorist middle deponent middle or passive deponent ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) |
New American Standard (©1995) "How then will the Scriptures be fulfilled, which say that it must happen this way?"King James Bible But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be? American King James Version But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be? American Standard Version How then should the scriptures be fulfilled that thus it must be? Darby Bible Translation How then should the scriptures be fulfilled that thus it must be? English Revised Version How then should the scriptures be fulfilled, that thus it must be? Webster's Bible Translation But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be? World English Bible How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?" Young's Literal Translation how then may the Writings be fulfilled, that thus it behoveth to happen?' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:54 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:54 Greek NT: Greek Orthodox Church πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτω δεῖ γενέσθαι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:54 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ, ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:54 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πῶς οὖν πληρωθῶσιν αἱ γραφαὶ ὅτι οὕτως δεῖ γενέσθαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:54 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πως ουν πληρωθωσιν αι γραφαι οτι ουτως δει γενεσθαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:54 Greek NT: Textus Receptus (1894) πως ουν πληρωθωσιν αι γραφαι οτι ουτως δει γενεσθαι Latin: Biblia Sacra Vulgata quomodo ergo implebuntur scripturae quia sic oportet fieri
 TRUE Case Declare Fulfilled Scriptures Thus Writings
 Behoveth Case Declare Fulfilled Scriptures True. Way Writings
 Behoveth Case Declare Fulfilled Scriptures True. Way WritingsMatthew 26:54 Multilingual Bible Matthieu 26:54 French Mateo 26:54 Biblia Paralela 馬 太 福 音 26:54 Chinese Bible |