Matthew 26:53
<< Matthew 26:53 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
do you thinkδοκεῖςdokeis1380to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
that I cannotδύναμαιdunamai1410to be able, to have powera prim. verb
appealπαρακαλέσαιparakalesai3870to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
to My Father,πατέραpatera3962a fathera prim. word
and He will at onceἄρτιarti737just nowof uncertain origin
put at My disposalπαραστήσειparastēsei3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
more  4183much, manya prim. word
than twelveδώδεκαdōdeka1427two and ten, i.e. twelvefrom duo and deka
legionsλεγιῶναςlegiōnas3003a legionof Latin origin
of angels?ἀγγέλωνangelōn32aa messenger, angela prim. word
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
δοκεις  verb - present active indicative - second person singular
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
δυναμαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
αρτι  adverb
arti  ar'-tee:  just now -- this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
παρακαλεσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παραστησει  verb - future active indicative - third person singular
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
πλειους  adjective - accusative plural feminine - comparative or contracted
pleion  pli-own:  more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
λεγεωνας  noun - accusative plural masculine
legeon  leg-eh-ohn':  a legion, i.e. Roman regiment (figuratively) -- legion.
αγγελων  noun - genitive plural masculine
aggelos  ang'-el-os:  a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger.
New American Standard (©1995)
"Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels?

King James Bible
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

American King James Version
Think you that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?

American Standard Version
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?

Darby Bible Translation
Or thinkest thou that I cannot now call upon my Father, and he will furnish me more than twelve legions of angels?

English Revised Version
Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?

Webster's Bible Translation
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he will presently give me more than twelve legions of angels?

World English Bible
Or do you think that I couldn't ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?

Young's Literal Translation
dost thou think that I am not able now to call upon my Father, and He will place beside me more than twelve legions of messengers?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:53 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:53 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:53 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιώνων ἀγγέλων;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:53 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι ἄρτι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου καὶ παραστήσει μοι πλείους ἢ δώδεκα λεγεῶνας ἀγγέλων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:53 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:53 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η δοκεις οτι ου δυναμαι αρτι παρακαλεσαι τον πατερα μου και παραστησει μοι πλειους η δωδεκα λεγεωνας αγγελων

Matthew 26:53 Hebrew Bible
או היחשב לבך כי לא יכלתי לשאל עתה מאת אבי והוא יצוה לי יותר משנים עשר לגיונות של מלאכים׃

Matthew 26:53 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܤܒܪ ܐܢܬ ܕܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܒܥܐ ܡܢ ܐܒܝ ܘܢܩܝܡ ܠܝ ܗܫܐ ܝܬܝܪ ܡܢ ܬܪܬܥܤܪܐ ܠܓܝܘܢܝܢ ܕܡܠܐܟܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
an putas quia non possum rogare Patrem meum et exhibebit mihi modo plus quam duodecim legiones angelorum

Able Angels Appeal Army Beseech Beside Couldn't Disposal Entreat Furnish Instantly Legions Messengers Possible Presently Request Seem Suppose Thinkest Twelve

Able Angels Appeal Couldn't Disposal Entreat Furnish Help Instantly Messengers Once Possible Presently Request Seem Suppose Think Thinkest Twelve

Able Angels Appeal Couldn't Disposal Entreat Furnish Help Instantly Messengers Once Possible Presently Request Seem Suppose Think Thinkest Twelve

Matthew 26:53 Multilingual Bible

Matthieu 26:53 French

Mateo 26:53 Biblia Paralela

馬 太 福 音 26:53 Chinese Bible