| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But the chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and the elders | πρεσβύτεροι | presbuteroi | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| persuaded | ἔπεισαν | epeisan | 3982 | to persuade, to have confidence | a prim. verb |
| the crowds | ὄχλους | ochlous | 3793 | a crowd, multitude, the common people | a prim. word |
| to ask | αἰτήσωνται | aitēsōntai | 154 | to ask, request | a prim. verb |
| for Barabbas | Βαραββᾶν | barabban | 912 | "son of Abba," Barabbas, the Isr. robber released instead of Christ | of Aramaic origin bar and Abba |
| and to put | ἀπολέσωσιν | apolesōsin | 622 | to destroy, destroy utterly | from apo and same as olethros |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| to death. | | | 622 | to destroy, destroy utterly | from apo and same as olethros |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτεροι adjective - nominative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. επεισαν verb - aorist active indicative - third person peitho  pi'-tho: to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλους noun - accusative plural masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αιτησωνται verb - aorist middle subjunctive - third person aiteo  ahee-teh'-o: to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βαραββαν noun - accusative singular masculine Barabbas  bar-ab-bas': son of Abba; Bar-abbas, an Israelite -- Barabbas. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησουν noun - accusative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. απολεσωσιν verb - aorist active subjunctive - third person apollumi  ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. |
New American Standard (©1995) But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to put Jesus to death.King James Bible But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. American King James Version But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. American Standard Version Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. Darby Bible Translation But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should beg for Barabbas, and destroy Jesus. English Revised Version Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. Webster's Bible Translation But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. World English Bible Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus. Young's Literal Translation And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:20 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν, τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ δὲ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεισαν τοὺς ὄχλους ἵνα αἰτήσωνται τὸν Βαραββᾶν τὸν δὲ Ἰησοῦν ἀπολέσωσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε αρχιερεις και οι πρεσβυτεροι επεισαν τους οχλους ινα αιτησωνται τον βαραββαν τον δε ιησουν απολεσωσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent Barabban Iesum vero perderent
 Authority Barabbas Barab'bas Beg Chief Crowd Crowds Death Demand Destroy Elders Executed Got However Multitude Multitudes Persuade Persuaded Priests Request Themselves Urged
 Authority Barabbas Barab'bas Beg Chief Crowd Crowds Death Demand Destroy Elders Executed High However Jesus Multitude Multitudes Persuade Persuaded Priests Request Themselves Urged
 Authority Barabbas Barab'bas Beg Chief Crowd Crowds Death Demand Destroy Elders Executed High However Jesus Multitude Multitudes Persuade Persuaded Priests Request Themselves UrgedMatthew 27:20 Multilingual Bible Matthieu 27:20 French Mateo 27:20 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:20 Chinese Bible |