| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Then | Τότε | tote | 5119 | then, at that time | from the neut. of ho, and hote |
| when Judas, | Ἰοὐδας | ioudas | 2455 | Judah, Judas, the name of several Isr., also one of the twelve tribes of Isr., also the Southern kingdom | of Hebrew origin Yehudah |
| who had betrayed | παραδοὺς | paradous | 3860 | to hand over, to give or deliver over, to betray | from para and didómi |
| Him, saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| that He had been condemned, | κατέκριθη | katekrithē | 2632 | to give judgment against | from kata and krinó |
| he felt remorse | μεταμεληθεὶς | metamelētheis | 3338 | to regret, repent | from meta and meló |
| and returned | ἔστρεψεν | estrepsen | 4762 | to turn, i.e. to change | a prim. verb |
| the thirty | τριάκοντα | triakonta | 5144b | thirty | cardinal number from treis and a modification of deka |
| pieces of silver | ἀργύρια | arguria | 694 | silvery, by ext. a piece of silver | from arguros |
| to the chief priests | ἀρχιερεῦσιν | archiereusin | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| and elders, | πρεσβυτέροις | presbuterois | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| KJV Lexicon τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know ιουδας noun - nominative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παραδιδους verb - present active participle - nominative singular masculine paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. κατεκριθη verb - aorist passive indicative - third person singular katakrino  kat-ak-ree'-no: to judge against, i.e. sentence -- condemn, damn. μεταμεληθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine metamellomai  met-am-el'-lom-ahee: to care afterwards, i.e. regret -- repent (self). απεστρεψεν verb - aorist active indicative - third person singular apostrepho  ap-os-tref'-o: to turn away or back -- bring again, pervert, turn away (from). τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριακοντα numeral (adjective) triakonta  tree-ak'-on-tah:  thirty -- thirty. αργυρια noun - accusative plural neuter argurion  ar-goo'-ree-on: silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece). τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερευσιν noun - dative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρεσβυτεροις adjective - dative plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. | New American Standard (©1995) Then when Judas, who had betrayed Him, saw that He had been condemned, he felt remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,King James Bible Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, American King James Version Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, American Standard Version Then Judas, who betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, Darby Bible Translation Then Judas, who delivered him up, seeing that he had been condemned, filled with remorse, returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, English Revised Version Then Judas, which betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, Webster's Bible Translation Then Judas, who had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, World English Bible Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders, Young's Literal Translation Then Judas -- he who delivered him up -- having seen that he was condemned, having repented, brought back the thirty silverlings to the chief priests, and to the elders, saying, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Τότε ἰδὼν Ἰοὐδας ὁ παραδοὺς αὐτὸν ὅτι κατέκριθη, μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη, μεταμεληθεὶς ἀπέστρεψε τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσι καὶ πρεσβυτέροις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἔστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ πρεσβυτέροις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τότε ἰδὼν Ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν ὅτι κατεκρίθη μεταμεληθεὶς ἀπέστρεψεν τὰ τριάκοντα ἀργύρια τοῖς ἀρχιερεῦσιν καὶ τοῖς πρεσβυτέροις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε ιδων ιουδας ο παραδιδους αυτον οτι κατεκριθη μεταμεληθεις απεστρεψεν τα τριακοντα αργυρια τοις αρχιερευσιν και τοις πρεσβυτεροις ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε ιδων ιουδας ο παραδιδους αυτον οτι κατεκριθη μεταμεληθεις απεστρεψεν τα τριακοντα αργυρια τοις αρχιερευσιν και τοις πρεσβυτεροις Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc videns Iudas qui eum tradidit quod damnatus esset paenitentia ductus rettulit triginta argenteos principibus sacerdotum et senioribus
 FALSE Betrayed Betrayer Bits Chief Coins Condemned Death Delivered Elders Felt Filled Judas Pieces Priests Regret Remorse Repented Returned Saying Seeing Seized Shekels Silver Silverlings Smitten Thirty
 Authority Betrayed Betrayer Bits Chief Coins Condemned Death Delivered Elders False. Felt Filled High Jesus Judas Pieces Priests Regret Repented Shekels Silver Smitten Thirty
 Authority Betrayed Betrayer Bits Chief Coins Condemned Death Delivered Elders False. Felt Filled High Jesus Judas Pieces Priests Regret Repented Shekels Silver Smitten ThirtyMatthew 27:3 Multilingual Bible Matthieu 27:3 French Mateo 27:3 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:3 Chinese Bible | |
|