| | NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In the same way | ὁμοίως | omoiōs | 3668 | likewise, in like manner | adverb from homoios |
| the chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| also, | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| along with the scribes | γραμματέων | grammateōn | 1122 | a writer, scribe | from gramma |
| and elders, | πρεσβυτέρων | presbuterōn | 4245 | elder | a cptv. of presbus (an old man) |
| were mocking | ἐμπαίζοντες | empaizontes | 1702 | to mock at | from en and paizó |
| [Him] and saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| KJV Lexicon ομοιως adverb homoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. εμπαιζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine empaizo  emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεων noun - genitive plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πρεσβυτερων adjective - genitive plural masculine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. | New American Standard (©1995) In the same way the chief priests also, along with the scribes and elders, were mocking Him and saying,King James Bible Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, American King James Version Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, American Standard Version In like manner also the chief priests mocking him , with the scribes and elders, said, Darby Bible Translation And in like manner the chief priests also, mocking, with the scribes and elders, said, English Revised Version In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, Webster's Bible Translation Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, World English Bible Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said, Young's Literal Translation And in like manner also the chief priests mocking, with the scribes and elders, said, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁμοίως [καὶ] οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁμοίως δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων καὶ Φαρισαίων ἔλεγον· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁμοίως οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁμοίως δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες μετὰ τῶν γραμματέων καὶ πρεσβυτέρων ἔλεγον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων και φαρισαιων ελεγον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:41 Greek NT: Textus Receptus (1894) ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον Latin: Biblia Sacra Vulgata similiter et principes sacerdotum inludentes cum scribis et senioribus dicentes
 Along Authority Chief Elders Law Likewise Making Manner Mocked Mocking Pharisees Priests Saying Scribes Sport Taunted Teachers
 Authority Chief Elders High Likewise Making Manner Mocked Mocking Pharisees Priests Scribes Sport Taunted Teachers Together Way
 Authority Chief Elders High Likewise Making Manner Mocked Mocking Pharisees Priests Scribes Sport Taunted Teachers Together WayMatthew 27:41 Multilingual Bible Matthieu 27:41 French Mateo 27:41 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:41 Chinese Bible | |
|
| |