NASB Lexicon
KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculineho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. λαβοντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine lambano lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αργυρια noun - accusative plural neuter argurion ar-goo'-ree-on: silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) -- money, (piece of) silver (piece). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εξεστιν verb - present impersonal active indicative - third person singular exesti ex'-es-tee: so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est). βαλειν verb - second aorist active middle or passive deponent ballo bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. αυτα personal pronoun - accusative plural neuter autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κορβαναν noun - accusative singular masculine korban kor-ban': a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood -- Corban, treasury. επει conjunction epei ep-i': thereupon, i.e. since (of time or cause) -- because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when. τιμη noun - nominative singular feminine time tee-may': a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself -- honour, precious, price, some. αιματος noun - genitive singular neuter haima hah'-ee-mah: blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred -- blood. εστιν verb - present indicative - third person singular esti es-tee': he (she or it) is; also (with neuter plural) they are Parallel Verses New American Standard Bible The chief priests took the pieces of silver and said, "It is not lawful to put them into the temple treasury, since it is the price of blood." King James Bible And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful for to put them into the treasury, because it is the price of blood. Holman Christian Standard Bible The chief priests took the silver and said, "It's not lawful to put it into the temple treasury, since it is blood money." International Standard Version The high priests picked up the pieces of silver and said, "It is not lawful to put this into the Temple treasury, because it is blood money." NET Bible The chief priests took the silver and said, "It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money." Aramaic Bible in Plain English But the Chief Priests took the silver, and they said, “It is not legal to put it into the treasury, because it is the price of blood.” GOD'S WORD® Translation The chief priests took the money and said, "It's not right to put it into the temple treasury, because it's blood money." King James 2000 Bible And the chief priests took the silver pieces, and said, It is not lawful to put them into the treasury, because it is the price of blood. Links Matthew 27:6Matthew 27:6 NIV Matthew 27:6 NLT Matthew 27:6 ESV Matthew 27:6 NASB Matthew 27:6 KJV |