| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and laid | ἔθηκεν | ethēken | 5087 | to place, lay, set | from a prim. root the- |
| it in his own new | καινῷ | kainō | 2537 | new, fresh | a prim. word |
| tomb, | μνημείῳ | mnēmeiō | 3419 | a memorial, a monument | from mnémé |
| which | ὃ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| he had hewn | ἐλατόμησεν | elatomēsen | 2998 | to hew out (stones) | from a comp. of laas (a stone) and temnó (to cut) |
| out in the rock; | πέτρᾳ | petra | 4073 | a (large mass of) rock | a prim. word |
| and he rolled | προσκυλίσας | proskulisas | 4351 | to roll to | from pros and kulió |
| a large | μέγαν | megan | 3173 | great | a prim. word |
| stone | λίθον | lithon | 3037 | a stone | a prim. word |
| against the entrance | θύρᾳ | thura | 2374 | a door | a prim. word |
| of the tomb | μνημείου | mnēmeiou | 3419 | a memorial, a monument | from mnémé |
| and went away. | ἀπῆλθεν | apēlthen | 565 | to go away, go after | from apo and erchomai |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθηκεν verb - aorist active indicative - third person singular tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. καινω adjective - dative singular neuter kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μνημειω noun - dative singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. ο relative pronoun - accusative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ελατομησεν verb - aorist active indicative - third person singular latomeo  lat-om-eh'-o:  to quarry -- hew. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πετρα noun - dative singular feminine petra  pet'-ra:  a (mass of) rock -- rock. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσκυλισας verb - aorist active participle - nominative singular masculine proskulio  pros-koo-lee'-o: to roll towards, i.e. block against -- roll (to). λιθον noun - accusative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. μεγαν adjective - accusative singular masculine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θυρα noun - dative singular feminine thura  thoo'-rah: a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) -- door, gate. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μνημειου noun - genitive singular neuter mnemeion  mnay-mi'-on: a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) -- grave, sepulchre, tomb. απηλθεν verb - second aorist active indicative - third person singular aperchomai  ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. |
New American Standard (©1995) and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a large stone against the entrance of the tomb and went away.King James Bible And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed. American King James Version And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed. American Standard Version and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed. Darby Bible Translation and laid it in his new tomb which he had hewn in the rock; and having rolled a great stone to the door of the tomb, went away. English Revised Version and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed. Webster's Bible Translation And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock; and he rolled a great stone to the door of the sepulcher, and departed. World English Bible and laid it in his own new tomb, which he had cut out in the rock, and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed. Young's Literal Translation and laid it in his new tomb, that he hewed in the rock, and having rolled a great stone to the door of the tomb, he went away; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:60 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ὃ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:60 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ὃ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ, καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:60 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ὃ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ, καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλθεν. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:60 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἔθηκεν αὐτὸ ἐν τῷ καινῷ αὐτοῦ μνημείῳ ὃ ἐλατόμησεν ἐν τῇ πέτρᾳ καὶ προσκυλίσας λίθον μέγαν τῇ θύρᾳ τοῦ μνημείου ἀπῆλθεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:60 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εθηκεν αυτο εν τω καινω αυτου μνημειω ο ελατομησεν εν τη πετρα και προσκυλισας λιθον μεγαν τη θυρα του μνημειου απηλθεν ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:60 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εθηκεν αυτο εν τω καινω αυτου μνημειω ο ελατομησεν εν τη πετρα και προσκυλισας λιθον μεγαν τη θυρα του μνημειου απηλθεν Latin: Biblia Sacra Vulgata et posuit illud in monumento suo novo quod exciderat in petra et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abiit
 Big Cut Departed Door Entrance Front Hewed Hewn Home Laid Large Resting-place Rock Rolled Rolling Sepulcher Sepulchre Solid Stone Tomb
 Big Cut Departed Door Entrance Great Hewed Hewn Home Laid New Placed Rock Rolled Rolling Sepulcher Sepulchre Solid Stone Tomb
 Big Cut Departed Door Entrance Great Hewed Hewn Home Laid New Placed Rock Rolled Rolling Sepulcher Sepulchre Solid Stone TombMatthew 27:60 Multilingual Bible Matthieu 27:60 French Mateo 27:60 Biblia Paralela 馬 太 福 音 27:60 Chinese Bible |