Matthew 27:66
<< Matthew 27:66 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they wentπορευθέντεςporeuthentes4198to gofrom poros (a ford, passage)
and madeἠσφαλίσαντοēsphalisanto805to make firm, securefrom asphalés
the graveτάφονtaphon5028a burial, hence a gravefrom thaptó
secure,  805to make firm, securefrom asphalés
and along with the guardκουστωδίαςkoustōdias2892a guardof Latin origin
they set a sealσφραγίσαντεςsphragisantes4972to sealfrom sphragis
on the stone.λίθονlithon3037a stonea prim. word
KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
ησφαλισαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
asphalizo  as-fal-id'-zo:  to render secure -- make fast (sure).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ταφον  noun - accusative singular masculine
taphos  taf'-os:  a grave (the place of interment) -- sepulchre, tomb.
σφραγισαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
sphragizo  sfrag-id'-zo:  to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation; by implication, to keep secret, to attest -- (set a, set to) seal up, stop.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κουστωδιας  noun - genitive singular feminine
koustodia  koos-to-dee'-ah:  custody, i.e. a Roman sentry -- watch.
New American Standard (©1995)
And they went and made the grave secure, and along with the guard they set a seal on the stone.

King James Bible
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.

American King James Version
So they went, and made the sepulcher sure, sealing the stone, and setting a watch.

American Standard Version
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

Darby Bible Translation
And they went and secured the sepulchre, having sealed the stone, with the watch besides.

English Revised Version
So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

Webster's Bible Translation
So they went, and having sealed the stone, made the sepulcher secure with a watch.

World English Bible
So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.

Young's Literal Translation
and they, having gone, did make the sepulchre secure, having sealed the stone, together with the watch.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:66 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:66 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:66 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον, σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:66 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἱ δὲ πορευθέντες ἠσφαλίσαντο τὸν τάφον σφραγίσαντες τὸν λίθον μετὰ τῆς κουστωδίας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:66 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οι δε πορευθεντες ησφαλισαντο τον ταφον σφραγισαντες τον λιθον μετα της κουστωδιας

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 27:66 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οι δε πορευθεντες ησφαλισαντο τον ταφον σφραγισαντες τον λιθον μετα της κουστωδιας

Matthew 27:66 Hebrew Bible
וילכו ויסכרו את מבוא הקבר ויחתמו את האבן ויעמידו עליו את המשמר׃

Matthew 27:66 Aramaic NT: Peshitta

Latin: Biblia Sacra Vulgata
illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibus

Along Besides Body Grave Guard Posting Putting Safe Seal Sealed Sealing Secure Secured Sepulcher Sepulchre Setting Stamp Stone Sure Tomb Watch Watchmen

Besides Body Grave Guard Posting Putting Safe Seal Sealed Sealing Secure Secured Sepulcher Sepulchre Setting Stamp Stone Sure Together Tomb Watch Watchmen

Besides Body Grave Guard Posting Putting Safe Seal Sealed Sealing Secure Secured Sepulcher Sepulchre Setting Stamp Stone Sure Together Tomb Watch Watchmen

Matthew 27:66 Multilingual Bible

Matthieu 27:66 French

Mateo 27:66 Biblia Paralela

馬 太 福 音 27:66 Chinese Bible