| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | The guards | τηροῦντες | tērountes | 5083 | to watch over, to guard | from a prim. word téros (a guard) |
| shook | ἐσείσθησαν | eseisthēsan | 4579 | to shake | a prim. verb |
| for fear | φόβου | phobou | 5401 | panic flight, fear, the causing of fear, terror | from phebomai (to be put to flight) |
| of him and became | ἐγενήθησαν | egenēthēsan | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| dead men. | νεκροί | nekroi | 3498 | dead | a prim. word, the same as nekus (a dead body) |
| KJV Lexicon απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φοβου noun - genitive singular masculine phobos  fob'-os: alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εσεισθησαν verb - aorist passive indicative - third person seio  si'-o: to move, quake, shake. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τηρουντες verb - present active participle - nominative plural masculine tereo  tay-reh'-o: by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold -- hold fast, keep(-er), (pre-, re-)serve, watch. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενοντο verb - second aorist middle deponent indicative - third person ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) ωσει adverb hosei  ho-si': as if -- about, as (it had been, it were), like (as). νεκροι adjective - nominative plural masculine nekros  nek-ros':  dead (literally or figuratively; also as noun) -- dead. |
New American Standard (©1995) The guards shook for fear of him and became like dead men.King James Bible And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. American King James Version And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men. American Standard Version and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men. Darby Bible Translation And for fear of him the guards trembled and became as dead men. English Revised Version and for fear of him the watchers did quake, and became as dead men. Webster's Bible Translation And for fear of him the keepers trembled and became as dead men. World English Bible For fear of him, the guards shook, and became like dead men. Young's Literal Translation and from the fear of him did the keepers shake, and they became as dead men. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησαν ὡς νεκροί. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγένοντο ὡσεὶ νεκροί. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησαν ὡς νεκροί. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγένοντο ὡσεὶ νεκροί ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) απο δε του φοβου αυτου εσεισθησαν οι τηρουντες και εγενοντο ωσει νεκροι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) απο δε του φοβου αυτου εσεισθησαν οι τηρουντες και εγενοντο ωσει νεκροι Latin: Biblia Sacra Vulgata prae timore autem eius exterriti sunt custodes et facti sunt velut mortui
 Afraid Dead Fear Guards Keepers Quake Shake Shaking Shook Trembled Violently Watchers Watchmen
 Afraid Dead Fear Guards Keepers Quake Shake Shaking Shook Trembled Violently Watchers Watchmen
 Afraid Dead Fear Guards Keepers Quake Shake Shaking Shook Trembled Violently Watchers WatchmenMatthew 28:4 Multilingual Bible Matthieu 28:4 French Mateo 28:4 Biblia Paralela 馬 太 福 音 28:4 Chinese Bible |