Matthew 28:6
<< Matthew 28:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He is not here,ὧδεōde5602so, to here, heredemonstrative adverb from hode,
for He has risen,ἠγέρθηēgerthē1453to waken, to raise upa prim. verb
justκαθὼςkathōs2531aaccording as, just asfrom kata and hós
as He said.  3004to saya prim. verb
Come,δεῦτεdeute1205come!pl. of deuro
see  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the placeτόπονtopon5117a placea prim. word
whereὅπουopou3699wherefrom hos, and pou
He was lying.ἔκειτοekeito2749to be laid, liea prim. verb
KJV Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
ωδε  adverb
hode  ho'-deh:  in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there.
ηγερθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δευτε  verb - adverbial imperative imperative - second person
deute  dyoo'-teh:  come hither! -- come, follow.
ιδετε  verb - second aorist active middle - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοπον  noun - accusative singular masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
εκειτο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
keimai  ki'-mahee:  to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριος  noun - nominative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
New American Standard (©1995)
"He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.

King James Bible
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

American King James Version
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

American Standard Version
He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay.

Darby Bible Translation
He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

English Revised Version
He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay.

Webster's Bible Translation
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.

World English Bible
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.

Young's Literal Translation
he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκ ἔστιν ὧδε, ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπε. δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο ὁ Κύριος.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη γὰρ, καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐκ ἔστιν ὧδε ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο ὁ Κύριος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ εστιν ωδε ηγερθη γαρ καθως ειπεν δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο κυριος

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουκ εστιν ωδε ηγερθη γαρ καθως ειπεν δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο κυριος

Matthew 28:6 Hebrew Bible
איננו פה כי קם כאשר אמר באנה ראינה את המקום אשר שכב שם האדון׃

Matthew 28:6 Aramaic NT: Peshitta
ܠܐ ܗܘܐ ܬܢܢ ܩܡ ܠܗ ܓܝܪ ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܪ ܬܐܝܝܢ ܚܙܝܝܢ ܕܘܟܬܐ ܕܤܝܡ ܗܘܐ ܒܗ ܡܪܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat Dominus

Foretold Lay Lord's Lying Resting-place Risen Rose

Foretold Lord's Lying Resting-Place Risen Rose

Foretold Lord's Lying Resting-Place Risen Rose

Matthew 28:6 Multilingual Bible

Matthieu 28:6 French

Mateo 28:6 Biblia Paralela

馬 太 福 音 28:6 Chinese Bible