| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "He is not here, | ὧδε | ōde | 5602 | so, to here, here | demonstrative adverb from hode, |
| for He has risen, | ἠγέρθη | ēgerthē | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| just | καθὼς | kathōs | 2531a | according as, just as | from kata and hós |
| as He said. | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| Come, | δεῦτε | deute | 1205 | come! | pl. of deuro |
| see | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| the place | τόπον | topon | 5117 | a place | a prim. word |
| where | ὅπου | opou | 3699 | where | from hos, and pou |
| He was lying. | ἔκειτο | ekeito | 2749 | to be laid, lie | a prim. verb |
| KJV Lexicon ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are ωδε adverb hode  ho'-deh: in this same spot, i.e. here or hither -- here, hither, (in) this place, there. ηγερθη verb - aorist passive indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δευτε verb - adverbial imperative imperative - second person deute  dyoo'-teh: come hither! -- come, follow. ιδετε verb - second aorist active middle - second person eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. οπου adverb hopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). εκειτο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular keimai  ki'-mahee: to lie outstretched -- be (appointed, laid up, made, set), lay, lie. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριος noun - nominative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. | New American Standard (©1995) "He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.King James Bible He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. American King James Version He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. American Standard Version He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay. Darby Bible Translation He is not here, for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. English Revised Version He is not here; for he is risen, even as he said. Come, see the place where the Lord lay. Webster's Bible Translation He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay. World English Bible He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying. Young's Literal Translation he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐκ ἔστιν ὧδε, ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπε. δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο ὁ Κύριος. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐκ ἔστιν ὧδε· ἠγέρθη γὰρ, καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐκ ἔστιν ὧδε ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν· δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο ὁ Κύριος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουκ εστιν ωδε ηγερθη γαρ καθως ειπεν δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο κυριος ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 28:6 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουκ εστιν ωδε ηγερθη γαρ καθως ειπεν δευτε ιδετε τον τοπον οπου εκειτο ο κυριος Latin: Biblia Sacra Vulgata non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat Dominus
 Foretold Lay Lord's Lying Resting-place Risen Rose
 Foretold Lord's Lying Resting-Place Risen Rose
 Foretold Lord's Lying Resting-Place Risen RoseMatthew 28:6 Multilingual Bible Matthieu 28:6 French Mateo 28:6 Biblia Paralela 馬 太 福 音 28:6 Chinese Bible | |
|