New American Standard (©1995) And He said to them, "Follow Me, and I will make you fishers of men."King James Bible And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men. American King James Version And he said to them, Follow me, and I will make you fishers of men. American Standard Version And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men. Darby Bible Translation and he says to them, Come after me, and I will make you fishers of men. English Revised Version And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men. Webster's Bible Translation And he saith to them, Follow me, and I will make you fishers of men. World English Bible He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men." Young's Literal Translation and he saith to them, 'Come ye after me, and I will make you fishers of men,' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ λέγει αὐτοῖς δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:19 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λέγει αὐτοῖς· Δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ λέγει αὐτοῖς, δεῦτε ὀπίσω μου, καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλεεῖς ἀνθρώπων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λέγει αὐτοῖς Δεῦτε ὀπίσω μου καὶ ποιήσω ὑμᾶς ἁλιεῖς ἀνθρώπων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λεγει αυτοις δευτε οπισω μου και ποιησω υμας αλιεις ανθρωπων Latin: Biblia Sacra Vulgata et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominum
 Fishers Follow Says
 Fishers Follow Jesus
 Fishers Follow JesusMatthew 4:19 Multilingual Bible Matthieu 4:19 French Mateo 4:19 Biblia Paralela 馬 太 福 音 4:19 Chinese Bible |