| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Immediately | εὐθέως | eutheōs | 2112 | at once, directly | adverb from euthus |
| they left | ἀφέντες | aphentes | 863 | to send away, leave alone, permit | from apo and hiémi (to send) |
| their nets | δίκτυα | diktua | 1350 | a net | from dikein (to cast) |
| and followed | ἠκολούθησαν | ēkolouthēsan | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Him. | | | | | |
| KJV Lexicon οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. αφεντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δικτυα noun - accusative plural neuter diktuon  dik'-too-on:  a seine (for fishing) -- net. ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) Immediately they left their nets and followed Him.King James Bible And they straightway left their nets, and followed him. American King James Version And they straightway left their nets, and followed him. American Standard Version And they straightway left the nets, and followed him. Darby Bible Translation And they, having left their trawl-nets, immediately followed him. English Revised Version And they straightway left the nets, and followed him. Webster's Bible Translation And they immediately left their nets, and followed him. World English Bible They immediately left their nets and followed him. Young's Literal Translation and they, immediately, having left the nets, did follow him. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:20 Greek NT: Greek Orthodox Church οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 4:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι δε ευθεως αφεντες τα δικτυα ηκολουθησαν αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata at illi continuo relictis retibus secuti sunt eum
 Follow Followed Further Immediately Nets Straight Straightway Trawl-nets
 Follow Followed Further Immediately Nets Once Straight Straightway Trawl-Nets
 Follow Followed Further Immediately Nets Once Straight Straightway Trawl-NetsMatthew 4:20 Multilingual Bible Matthieu 4:20 French Mateo 4:20 Biblia Paralela 馬 太 福 音 4:20 Chinese Bible |