Matthew 4:22
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Immediatelyεὐθέως
(eutheōs)
2112: at once, directlyadverb from euthus
they leftἀφέντες
(aphentes)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the boatπλοῖον
(ploion)
4143: a boatfrom pleó
and their father,πατέρα
(patera)
3962: a fathera prim. word
and followedἠκολούθησαν
(ēkolouthēsan)
190: to followfrom alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way)
Him. 
 
  


















KJV Lexicon
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
αφεντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιον  noun - accusative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηκολουθησαν  verb - aorist active indicative - third person
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
Immediately they left the boat and their father, and followed Him.

King James Bible
And they immediately left the ship and their father, and followed him.

Holman Christian Standard Bible
Immediately they left the boat and their father and followed Him.

International Standard Version
they immediately left the boat and their father and followed him.

NET Bible
They immediately left the boat and their father and followed him.

Aramaic Bible in Plain English
And at once they left the boat and their father and they went after him.

GOD'S WORD® Translation
and they immediately left the boat and their father and followed Jesus.

King James 2000 Bible
And they immediately left the ship and their father, and followed him.
Links
Matthew 4:22
Matthew 4:22 NIV
Matthew 4:22 NLT
Matthew 4:22 ESV
Matthew 4:22 NASB
Matthew 4:22 KJV

Matthew 4:21
Top of Page
Top of Page