| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "It was said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| WHOEVER | ὃς | os | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| SENDS | ἀπολύσῃ | apolusē | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| HIS WIFE | γυναῖκα | gunaika | 1135 | a woman | a prim. word |
| AWAY, | | | 630 | to set free, release | from apo and luó |
| LET HIM GIVE | δότω | dotō | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| HER A CERTIFICATE OF DIVORCE'; | ἀποστάσιον | apostasion | 647 | a forsaking, spec. (bill of) divorce | from aphistémi |
| KJV Lexicon ερρεθη verb - aorist passive indicative - third person singular rheo  hreh'-o: to utter, i.e. speak or say -- command, make, say, speak (of). δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty απολυση verb - aorist active subjunctive - third person singular apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δοτω verb - second aorist active middle - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτη personal pronoun - dative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αποστασιον noun - accusative singular neuter apostasion  ap-os-tas'-ee-on: something separative, i.e. (specially) divorce -- (writing of) divorcement. | New American Standard (©1995) "It was said, 'WHOEVER SENDS HIS WIFE AWAY, LET HIM GIVE HER A CERTIFICATE OF DIVORCE';King James Bible It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: American King James Version It has been said, Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce: American Standard Version It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: Darby Bible Translation It has been said too, Whosoever shall put away his wife, let him give her a letter of divorce. English Revised Version It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: Webster's Bible Translation It hath been said, Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement: World English Bible "It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,' Young's Literal Translation 'And it was said, That whoever may put away his wife, let him give to her a writing of divorce; ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἐρρέθη δέ· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:31 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἐρρέθη δέ· Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἐρρέθη δέ, ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ, δότω αὐτῇ ἀποστάσιον. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἐρρέθη δέ ὅτι Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ δότω αὐτῇ ἀποστάσιον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ερρεθη δε οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) ερρεθη δε οτι ος αν απολυση την γυναικα αυτου δοτω αυτη αποστασιον Latin: Biblia Sacra Vulgata dictum est autem quicumque dimiserit uxorem suam det illi libellum repudii
 Certificate Divorce Divorcement Divorces Letter Notice Purpose Puts Sends Statement Wife Writing Written
 Certificate Divorce Divorcement Divorces Notice Purpose Puts Sends Statement Wife Writing Written
 Certificate Divorce Divorcement Divorces Notice Purpose Puts Sends Statement Wife Writing WrittenMatthew 5:31 Multilingual Bible Matthieu 5:31 French Mateo 5:31 Biblia Paralela 馬 太 福 音 5:31 Chinese Bible | |
|