| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | yet | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you that not even | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| Solomon | Σολομὼν | solomōn | 4672 | Solomon, a son of David and king of Isr. | of Hebrew origin Shelomoh |
| in all | πάσῃ | pasē | 3956 | all, every | a prim. word |
| his glory | δόξῃ | doxē | 1391 | opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, glory | from dokeó |
| clothed | περιεβάλετο | periebaleto | 4016 | to throw around, put on | from peri and balló |
| himself like | ὡς | ōs | 5613 | as, like as, even as, when, since, as long as | adverb from hos, |
| one | ἓν | en | 1520 | one | a primary number |
| of these. | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| KJV Lexicon λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. σολομων noun - nominative singular masculine Solomon  sol-om-one': Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David -- Solomon. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δοξη noun - dative singular feminine doxa  dox'-ah: glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons περιεβαλετο verb - second aorist middle indicative - third person singular periballo  per-ee-bal'-lo: to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) -- array, cast about, clothe(-d me), put on. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) εν adjective - accusative singular neuter heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. τουτων demonstrative pronoun - genitive plural neuter touton  too'-tone: of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those. |
New American Standard (©1995) yet I say to you that not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these.King James Bible And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. American King James Version And yet I say to you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. American Standard Version yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Darby Bible Translation but I say unto you, that not even Solomon in all his glory was clothed as one of these. English Revised Version yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. Webster's Bible Translation And yet I say to you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. World English Bible yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. Young's Literal Translation and I say to you, that not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:29 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγω δε υμιν οτι ουδε σολομων εν παση τη δοξη αυτου περιεβαλετο ως εν τουτων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγω δε υμιν οτι ουδε σολομων εν παση τη δοξη αυτου περιεβαλετο ως εν τουτων Latin: Biblia Sacra Vulgata dico autem vobis quoniam nec Salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum ex istis
 Array Arrayed Clothed Dressed Glory Magnificence Solomon Splendor Yet
 Array Arrayed Clothed Dressed Glory Magnificence Solomon Splendor
 Array Arrayed Clothed Dressed Glory Magnificence Solomon SplendorMatthew 6:29 Multilingual Bible Matthieu 6:29 French Mateo 6:29 Biblia Paralela 馬 太 福 音 6:29 Chinese Bible |