Matthew 6:7
<< Matthew 6:7 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"And when you are praying,Προσευχόμενοιproseuchomenoi4336to prayfrom pros and euchomai
do not use meaningless repetitionβατταλογήσητεbattalogēsēte945to stammerfrom battos (stammerer) and logos
as the Gentilesἐθνικοίethnikoi1482national, foreign, i.e. spec. a Gentilefrom ethnos
do, for they supposeδοκοῦσινdokousin1380to have an opinion, to seemfrom dokos (opinion)
that they will be heardεἰσακουσθήσονταιeisakousthēsontai1522to listen, to obeyfrom eis and akouó
for their many words.πολυλογίᾳpolulogia4180much speakingfrom polus and logos
KJV Lexicon
προσευχομενοι  verb - present middle or passive deponent participle - nominative plural masculine
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
βαττολογησητε  verb - aorist active subjunctive - second person
battologeo  bat-tol-og-eh'-o:  to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously -- use vain repetitions.
ωσπερ  adverb
hosper  hoce'-per:  just as, i.e. exactly like -- (even, like) as.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εθνικοι  adjective - nominative plural masculine
ethnikos  eth-nee-kos':  national (ethnic), i.e. (specially) a Gentile -- heathen (man).
δοκουσιν  verb - present active indicative - third person
dokeo  dok-eh'-o:  to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολυλογια  noun - dative singular feminine
polulogia  pol-oo-log-ee'-ah:  loquacity, i.e. prolixity -- much speaking.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εισακουσθησονται  verb - future passive indicative - third person
eisakouo  ice-ak-oo'-o:  to listen to -- hear.
New American Standard (©1995)
"And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.

King James Bible
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

American King James Version
But when you pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

American Standard Version
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Darby Bible Translation
But when ye pray, use not vain repetitions, as those who are of the nations: for they think they shall be heard through their much speaking.

English Revised Version
And in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

Webster's Bible Translation
But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

World English Bible
In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.

Young's Literal Translation
'And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί, δοκοῦσιν γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
Προσευχόμενοι δὲ μὴ βαττολογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί, δοκοῦσι γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί, δοκοῦσιν γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Προσευχόμενοι δὲ μὴ βαττολογήσητε, ὥσπερ οἱ ἐθνικοί δοκοῦσιν γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται

Matthew 6:7 Hebrew Bible
ובהתפללכם אל תפטפטו כגוים החשבים כי בהרבות דבריהם ישמעו׃

Matthew 6:7 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܐ ܕܡܨܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐ ܗܘܝܬܘܢ ܡܦܩܩܝܢ ܐܝܟ ܚܢܦܐ ܤܒܪܝܢ ܓܝܪ ܕܒܡܡܠܠܐ ܤܓܝܐܐ ܡܫܬܡܥܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
orantes autem nolite multum loqui sicut ethnici putant enim quia in multiloquio suo exaudiantur

Attention Empty Expect Gentiles Heap Heathen Idea Listened Meaningless Multitude Nations Needless Pagans Phrases Prayer Praying Repetition Repetitions Speaking Suppose Vain

Babbling Empty Expect Gentiles Heap Heard Heathen Idea Meaningless Multitude Nations Needless Prayer Praying Repetition Speaking Suppose Think Use Vain Words

Babbling Empty Expect Gentiles Heap Heard Heathen Idea Meaningless Multitude Nations Needless Prayer Praying Repetition Speaking Suppose Think Use Vain Words

Matthew 6:7 Multilingual Bible

Matthieu 6:7 French

Mateo 6:7 Biblia Paralela

馬 太 福 音 6:7 Chinese Bible