Matthew 7:9
<< Matthew 7:9 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"Orē2228or, thana prim. conjunction used disjunctively or cptv.
whatτίςtis5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
is there amongἐξex1537from, from out ofa prim. preposition denoting origin
you who, whenὃνon3739usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
his sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
asksαἰτήσειaitēsei154to ask, requesta prim. verb
for a loaf,ἄρτονarton740bread, a loafof uncertain origin
will giveἐπιδώσειepidōsei1929to give over, give wayfrom epi and didómi
him a stone?λίθονlithon3037a stonea prim. word
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τις  interrogative pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ον  relative pronoun - accusative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
αιτηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
aiteo  ahee-teh'-o:  to ask (in genitive case) -- ask, beg, call for, crave, desire, require.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
λιθον  noun - accusative singular masculine
lithos  lee'-thos:  a stone -- (mill-, stumbling-)stone.
επιδωσει  verb - future active indicative - third person singular
epididomi  ep-ee-did'-o-mee:  to give over (by hand or surrender) -- deliver unto, give, let (+ (her drive), offer.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"Or what man is there among you who, when his son asks for a loaf, will give him a stone?

King James Bible
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

American King James Version
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

American Standard Version
Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;

Darby Bible Translation
Or what man is there of you who, if his son shall ask of him a loaf of bread, will give him a stone;

English Revised Version
Or what man is there of you, who, if his son shall ask him for a loaf, will give him a stone;

Webster's Bible Translation
Or what man is there of you, who, if his son shall ask bread, will give him a stone?

World English Bible
Or who is there among you, who, if his son asks him for bread, will give him a stone?

Young's Literal Translation
'Or what man is of you, of whom, if his son may ask a loaf -- a stone will he present to him?

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ τίς ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν ἐὰν αἰτήσῃ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος, ὃν αἰτήσει ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον, μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ τίς ἐστιν ἐξ ὑμῶν ἄνθρωπος ὃν ἐὰν αἰτήσῃ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον μὴ λίθον ἐπιδώσει αὐτῷ;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 7:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω

Matthew 7:9 Hebrew Bible
ומי זה איש מכם אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן׃

Matthew 7:9 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܡܢܘ ܡܢܟܘܢ ܓܒܪܐ ܕܢܫܐܠܝܘܗܝ ܒܪܗ ܠܚܡܐ ܠܡܐ ܟܐܦܐ ܡܘܫܛ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut quis est ex vobis homo quem si petierit filius suus panem numquid lapidem porriget ei

Asks Bread Loaf Makes Offer Present Request Stone

Bread Loaf Makes Offer Present Request Stone

Bread Loaf Makes Offer Present Request Stone

Matthew 7:9 Multilingual Bible

Matthieu 7:9 French

Mateo 7:9 Biblia Paralela

馬 太 福 音 7:9 Chinese Bible